*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 47051 ***
NOTA DEL TRASCRITTORE:
--Lʼopera è una rispampa del 1829 di un resoconto del 1588; tranne
lʼintroduzione, in inglese, non sono state apportate modifiche o
correzioni al testo e alla punteggiatura.
DESCRITTIONE
DEL
REGNO DI SCOTIA
DI
PETRUCCIO UBALDINI.
[Illustrazione: LOGO]
RISTAMPATO IN EDIMBORGO
M.DCCC.XXIX.
PRESENTED
TO
THE BANNATYNE CLUB
BY
ANDREW COVENTRY.
=THE BANNATYNE CLUB.=
M.DCCC.XXIX.
SIR WALTER SCOTT, BARONET,
[PRESIDENT.]
THE EARL OF ABERDEEN, K.T.
RIGHT HON. WILLIAM ADAM, LORD CHIEF COMMISSIONER
OF THE JURY COURT.
SIR WILLIAM ARBUTHNOT, BAR^[T.]
5 JAMES BALLANTYNE, ESQ.
SIR WILLIAM MACLEOD BANNATYNE.
LORD BELHAVEN AND STENTON.
GEORGE JOSEPH BELL, ESQ.
ROBERT BELL, ESQ.
10 WILLIAM BELL, ESQ.
JOHN BORTHWICK, ESQ.
WILLIAM BLAIR, ESQ.
REV. PHILIP BLISS, D. C. L.
GEORGE BRODIE, ESQ.
15 THE DUKE OF BUCCLEUCH AND QUEENSBERRY.
JOHN CALEY, ESQ.
JAMES CAMPBELL, ESQ.
HON. JOHN CLERK, LORD ELDIN.
WILLIAM CLERK, ESQ.
20 HENRY COCKBURN, ESQ.
DAVID CONSTABLE, ESQ.
ANDREW COVENTRY, ESQ.
JAMES T. GIBSON CRAIG, ESQ.
WILLIAM GIBSON CRAIG, ESQ.
25 HON. GEORGE CRANSTOUN, LORD COREHOUSE.
THE EARL OF DALHOUSIE.
JAMES DENNISTOUN, ESQ.
ROBERT DUNDAS, ESQ.
RIGHT HON. WILLIAM DUNDAS, LORD CLERK REGISTER.
30 HENRY ELLIS, ESQ.
CHARLES FERGUSSON, ESQ.
ROBERT FERGUSON, ESQ.
LIEUT.–GENERAL SIR RONALD C. FERGUSON.
THE COUNT DE FLAHAULT.
35 HON. JOHN FULLERTON, LORD FULLERTON.
LORD GLENORCHY.
THE DUKE OF GORDON.
WILLIAM GOTT, ESQ.
SIR JAMES R. G. GRAHAM, BART.
40 ROBERT GRAHAM, ESQ.
LORD GRAY.
RIGHT HON. THOMAS GRENVILLE.
THE EARL OF HADDINGTON.
THE DUKE OF HAMILTON AND BRANDON.
45 E. W. A. DRUMMOND HAY, ESQ.
JAMES M. HOG, ESQ.
JOHN HOPE, ESQ. SOLICITOR–GENERAL.
COSMO INNES, ESQ.
DAVID IRVING, LL.D.
50 JAMES IVORY, ESQ.
REV. JOHN JAMIESON, D.D.
ROBERT JAMESON, ESQ.
SIR HENRY JARDINE.
FRANCIS JEFFREY, ESQ.
55 JAMES KEAY, ESQ.
JOHN G. KINNEAR, ESQ.
THOMAS KINNEAR, ESQ. [TREASURER.]
THE EARL OF KINNOULL.
DAVID LAING, ESQ. [SECRETARY.]
60 THE EARL OF LAUDERDALE, K.T.
REV. JOHN LEE, D.D.
THE MARQUIS OF LOTHIAN.
COLIN MACKENZIE, ESQ.
HON. J. H. MACKENZIE, LORD MACKENZIE.
65 JAMES MACKENZIE, ESQ.
JAMES MAIDMENT, ESQ.
THOMAS MAITLAND, ESQ.
GILBERT LAING MEASON, ESQ.
THE VISCOUNT MELVILLE, K.T.
70 WILLIAM HENRY MILLER, ESQ.
THE EARL OF MINTO.
HON. SIR J. W. MONCREIFF, LORD MONCREIFF.
JOHN ARCHIBALD MURRAY, ESQ.
WILLIAM MURRAY, ESQ.
75 JAMES NAIRNE, ESQ.
MACVEY NAPIER, ESQ.
FRANCIS PALGRAVE, ESQ.
HENRY PETRIE, ESQ.
ROBERT PITCAIRN, ESQ.
80 JOHN RICHARDSON, ESQ.
THE EARL OF ROSSLYN.
ANDREW RUTHERFURD, ESQ.
THE EARL OF SELKIRK.
RIGHT HON. SIR SAMUEL SHEPHERD, LORD CHIEF BARON OF SCOTLAND.
85 ANDREW SKENE, ESQ.
JAMES SKENE, ESQ.
GEORGE SMYTHE, ESQ.
THE EARL SPENCER, K.G.
JOHN SPOTTISWOODE, ESQ.
90 THE MARQUIS OF STAFFORD, K.G.
MAJOR–GENERAL STRATON.
SIR JOHN ARCHIBALD STEWART, BAR^[T.]
HON. CHARLES FRANCIS STUART.
ALEXANDER THOMSON, ESQ.
95 THOMAS THOMSON, ESQ. [VICE–PRESIDENT.]
W. C. TREVELYAN, ESQ.
PATRICK FRASER TYTLER, ESQ.
ADAM URQUHART, ESQ.
RIGHT HON. SIR GEORGE WARRENDER, BAR^[T.]
100 THE VENERABLE ARCHDEACON WRANGHAM.
NOTICE.
PETRUCCIO UBALDINI, the compiler of the following Description of
Scotland, and her adjacent Isles, was born at Florence about the year
1524. Although descended from one of the most ancient, and allied to
many of the most powerful families of Italy, he was, early in life,
under the necessity of abandoning his native country, in consequence,
as has been supposed, of the liberality of his religious opinions. He
repaired to England, and engaged in the service of Edward the Sixth,
a zealous opponent of the Court of Rome. Upon the death of this young
Prince in 1553, Ubaldini returned to Italy, and resided for some time
at Venice, where he occupied himself with a translation of Cebes,
which he dedicated to the Grand Duke Cosmo the First. This work was
never published, and is still preserved among the Manuscripts in the
Laurentian Library at Florence.
Ubaldini afterwards returned to England, where he appears to have spent
the remainder of his life, and to have enjoyed a considerable share
of favour in the Court of Elizabeth. He died towards the close of the
sixteenth century.
In the short Notice of Ubaldini in the Biographie Universelle, he is
styled Historien but he is better known as a miniature painter and
illuminator on vellum. His name is frequently mentioned in the Rolls
of New–years gifts, formerly preserved in the Jewel Office; and it is
recorded, that in return for occasional grants of money and gilt plate,
he presented Elizabeth with various volumes in the Italian language,
transcribed and illuminated by himself, one of which, at least,
according to Vertue, is still extant in the Bodleian Library. He was
also much employed by persons of distinction, in executing ornamental
works. Of these, Vertue particularly notices a copy of the Psalms of
David, which, from an inscription upon the volume, appears to have
been written for the Earl of Arundel, who is described as the Artistʼs
Mæcenas; and a Scriptural book on vellum, and highly ornamented with
miniatures, presented by Sir Nicholas Bacon to the Lady Lumley.
Besides the works of Ubaldini enumerated by Vertue as still preserved
in manuscript in the British Museum, and several inconsiderable, and
now almost forgotten printed tracts, of which a list may be found in
Wattʼs Bibliotheca Britannica, he published La Vita di Carlo Magno
at London in 1581, and in 1591 a work very slightingly noticed by
Walpole, entitled Le Vite delle donne Illustri del Regno dʼInghilterra
& del Regno di Scotia. During the intermediate period, his Description
of Scotland was published at Antwerp in 1588, under the title of
Descrittione del Regno di Scotia, et delle Isole sue Adjacenti. It
may be, as stated in the Proemio to this work, that the author drew
his information partly from his own personal observations, and partly
from other sources of unquestionable authenticity; yet it is obvious
he has borrowed so largely from Hector Boece, that his book is little
more than an enlarged paraphrase of that historianʼs Scotorum Regni
Descriptio, a transcript of which by Ubaldini, dated 1576, is now in
the British Museum. Although this certainly detracts greatly from the
value and originality of the Descrittione, it is still one of those
curious trifles which Walpole describes as at all times acceptable to
the antiquary, and as such alone it is presented to the Bannatyne Club.
NOVEMBER,
M.DCCC.XXIX.
DESCRITTIONE
del Regno di Scotia,
ET
DELLE ISOLE SVE ADIACENTI
di Petruccio Vbaldini
Cittadin Fiorentino.
_NELLA QVALE SI DESCRIVONO_
_i confini di ciascuna Prouincia, & i luoghi che vi fono, &
le cose più degne di memoria, che vi si trouano tanto
naturali, quanto marauigliose._
[Illustrazione: LOGO]
ANVERSA
IL DI PRIMO DI GENNAIO,
M. D. LXXXVIII.
[Illustrazione: DECORAZIONE]
ALLI ILLVST.^[mi] ET ECCELL.^[mi]
Sig.^[ri] & sempre osser.^[mi]
_IL SIG.^[or] CHRISTOPHORO HATTONE_
gran Cancelliere del Regno dʼInghilterra. &c.
IL SIG.^[or] RVBERTO DVDLEIO CONTE DI
Leicestria Gran Maestro della casa Reale. &c.
ET
IL SIG.^[or] FRANCESCO VVALSINGHAMO CAVAlier,
& Segretario Principale di sua M.^[tà] & Canc. della
Ducea di Lancastria. &c.
PETRVCCIO VBALDINO DESIDERA LODE PERPETUA
dʼogni loro honorata atione.
La trauagliata qualità del nostro graue secolo
nemica di quelli, i quali quietamente cercano
di solleuarsi, ò di mantenersi appresso de gli
huomini studiosi delle scienze, & dellʼarti
liberali; procurando di giorno in giorno inuidia,
Nessun vitio è & maliuolenza contra le lodeuoli opere loro (come
più noceuole proprio è de gli huomini, ò volgari, ò maligni
altrui il biasimar, ò lʼimpedir, ò al tutto cercar
dellʼInuidia, la di spegnere lʼaltrui profitteuoli vigilie) mi
quale ancora sforza hora di procacciar à me medesimo vno scudo
nelle calamità sufficiente per ricoprire, & diffender la più
ci perseguita debil parte del mio tenue ingegno (ò tale forse
stimato) contra la maledicenza, & prauo animo de i
La nobiltà de gli peggiori. Et però per molte conuenienti ragioni,
animi nostri è il tutte dalla nobiltà de gli animi loro dipendenti,
più eccellente chʼio voglio hora tacere, poi che chiare le sono
suggetto di che assai; confidato ne e bontà, & ne i voleri, che
noi ci possiamo son conditioni proprie della lor natura, & vere
gloriare. radici allʼvno della suprema autorità, nella quale
hoggi per il singular, & fortunato giudicio di
Lʼesser buono, & Elisabetta Regina Sereniss. presente risplende
voler operar bene in questo nobilissimo Regno; & che con tal luce
è proprio di noi risplende, che la Giustitia stessa comincia
per gratia anchʼella, rischiarata da quella (dileguandosi
superiore. à poco, à poco per la sua virtù le scure nubi
dellʼauaritia altrui, che la teneuan ricoperta) à
Lodi proprie d'vn rallegrarsi, & riuestendosi di nuoui, & odoriferi
perfetto giudice fiori, & di vaghi ornamenti, à mostrarsi à tutti
facendo le liti sincera, & amabile. Allʼaltro della singular lode
corte, & si dello splendore, & della magnanimità quasi Reale,
intende del & della mirabile prudenza potuta vsar, & vsata
Signor Gran sempre con la gentil destrezza dello ingegno
Cancelliere. suo accorto in tutti gli affari di grandissima
importanza (doni sino dalle fasce recati seco,
Si dimostrano le & con la gratia accompagnati) sì, che riuscito
qualità del Sig. facilmente il primo della Real Corte, bilanciare,
Conte di & ponderar può lʼopinioni, & la ragion delle cose
Leicestria come più, ò meno i meriti altrui, & la Giustitia
ornamento insieme ricercano. Et allʼaltro finalmente della
della Corte. esquisita, & incomparabil diligenza da molti
principi ricercata, & da pochi ritrouata ne i loro
Ci si riconosce ministri di conoscere, di preuedere, & dʼindirizzar
l'vfficio di vn le cose tutte, come solerte Segretario sì, che tra
Segretario fedele, le maggiori, & più torbide onde delle sollecitudini
& solerte nelle politiche sempre desto, & vigilante ha meritato
ationi del Signor lode di perfetto Consigliere insieme con gli
Walsinghamo. altri. Ardisco (dico di nuouo) di raccomandar
alla loro Illustre, valorosa, & sicura protetione
questa breue mia, ma non poco (sʼio non mʼinganno)
profitteuole, & piaceuole opera, sino dal tempo
del buon Re Eduardo Sesto, da me (seruendo S. M.
I cenni de i in Scotia) messa insieme, & sino ad hora tenuta
grandi fauoreuoli in mano; sperando io, che per vn sol cenno, che
sono frutti hor dallʼvna, & hor dallʼaltra delle S. S. S. V.
dolcissimi à chi VV. Illustrissime si mostri talʼhora, che la sia
gli riceue. loro stata grata; lʼinuidia altrui sarà abbattuta,
& ogni crudel tempesta di tempo contrario del
tutto sarà tolta dallʼanimo mio afflitto hora mai
pur troppo per la continouata procella della mia
nemica fortuna. Supplicole adunque, humilmente
Civè dal Signor à farmi gratia, chʼio possa consolarmi del loro
Conte di nobil patrocinio in questa parte; come io sempre
Leicestria. mi son rallegrato della lor benigna inclinatione
verso di me dimostra più volte, ò in diffender le
Dal Signor Gran cose mie dallʼaltrui malignità oppugnate; ò in
Cancelliere. riguardar alcuna volta lo stato mio con libera
mano; ò in aiutarlo con chariteuole opera; ma
Dal Signor non già da me riceuuta così gentile inclinatione
Segretario per che io per le mie opere, & ossequio verso di
Walsinghamo. esse me ne sia stimato gran fatto meriteuole: ma
il tutto riferendo alla loro honorata clemenza
Vfficio debito del lʼho sempre (come io doueua) per singular dono
minore verso del quasi da istrumenti di Dio riconosciuta. Et
maggiore; et però io ancora parimente con ogni riuerenza le
riconoscenza supplico à volersi degnar di conseruar me loro
debita da Dio de humil clientulo nelle loro stabili, & eccellenti
i fauori, che da memorie; acciochè talʼatto di humanità illustre
i superiori si porger possa allʼanimo mio quiete, & contentezza,
riceuono. per lode, & per seruitio di quelle; alle quali il
grande Iddio conceda per solleuamento delle genti,
che allʼincorrotto giudicio di ciascuna di esse
ricorrono, lunga vita, & felicità singulare. &c.
PROEMIO.
Essendo i nostri ingegni diuersamente dalla natura
industriosa madre comune, quasi instrumento del
grande Iddio, stati prodotti con diuersa sorte;
introdussero essi ancora sin da i primi tempi
della crescente creata generatione differenti modi
di procedere tra gli huomini; onde coʼi lunghi
secoli di poi scorsi si son ritrouate, oltra le
scienze nobili, tante arti, & tanti essercitij,
non solamente per se stessi differenti, ma spesse
volte tra se medesimi per accidente contrarij;
ancora, che in ogni modo vtilissimi, perciochè da
Per tutte queste quella contrarietà loro giustamente contrappesata
cagioni è dallʼesperienza è nata vna ciuil necessità nelle,
auuenuto, che genti, che i popoli coʼi popoli, & lʼhuomo con
l'huomo sia lʼhuomo cambieuolmente contrattando, si seruono gli
chiamato animale vni gli altri di quelle cose, che più lor fanno di
sociabile hauendo bisogno. Però io, che nacqui con tale inclinatione
tali conditioni. ò forza delle stelle di hauer à peregrinar le
prouincie lontante, ho sempre studiato, che tal
mia fatica (ancor contra la volontà della mia
nemica fortuna) non hauesse da far riuscir vana
lʼintention di chi tal sorte mi diede; da poi, che
con essa mi fù anche conceduto il volere, & il
L'intention del non volere libero assai in proportion delle mie
nostro primo forze. Et però nʼè auuenuto, che per compiacere
fattore fu sempre anchʼio peregrino ciuilmente à chiunque piacer ne
buona; però male potrà prendere standosi fermo nella sua patria; ho
nostro da noi deliberato di dar fuori vna minuta, diligente, &
procede. chiara descrittone della Scotia Regno antico, & per
molte cagioni ricordato nelle historie. Perciochè
hauendone io veduta vna buona parte, & del resto
hauendo hauuta sincera informatione da huomini per
ciuilità di costumi, & per honor di sangue, & per
ornate lettere degni dʼogni lode; già più anni
Il propio sono sino al tempo del Re Eduardo VI. non dubitai
desiderio punto di farne vna certa, & ferma memoria; quanto
d'vn'huomo però gli inchiostri bastano à perpetuar le cose;
amicheuole è di & di donarne la copia à qualche amico. Ma hauendo
giouar altrui in di poi considerato quanto le carte semplicemente
quelle cose nelle scritte sieno caduche; & che quella ancora essendo
quali esso piaciuta a i pochi, si faria ingiuria a i molti,
prouale. se non si cercasse di compiacere ancora ad essi:
ho risoluto, che la sene venga hora in publico
per mia mano, & di più ampliata, & con le sue
annotationi a i luoghi loro poste a vostra maggior
intelligenza, acciochè voi lettori honoratamente
curiosi riconoscer possiate, che il talento dalla
natura concedutomi in qualche parte ha vsufruttato
alcuna cosa, se non molta, per la contentezza
di voi altri, a i quali io ho sempre desiderato
di compiacere, per il medesimo instinto, che io
debbo creder, chʼhabbiate voi secondo la medesima
intentione di essa nostra madre natura. Voi
trouerete in essa Descrittione ogni minima cosa
degna di memoria, in tanto, che oltra lʼapparente
dissegno delle linee, & de i colori delle tauole
L'essortar altrui publiche, che se ne veggono; non si può aggiugner
al bene operare punto (sʼio non mʼinganno) al desiderio di
non è presuntione, chiunque conoscenza di quel Regno voglia hauere.
& specialmente Accettate adunque (io vi prego) questa mia fatica
quando per la in buona parte; & come voi ancora con gli ingegni
qualità de i tempi vostri diuersi nasceste per compartire lʼvno con
n'apparisce lʼaltro di quei doni, de i quali più per la vostra
il bisogno. industria vi trouate abbondanti, così verso di
me siate benigni, non dispregiando la mia buona
intentione. Perciochè ancora le cortesi parole
altrui, & amicheuoli son grato nutrimento allʼanimo
di chi le riceue, quando gli effetti riescono per
colpa dello infingardo, & neghittoso secol nostro,
ò lenti, ò storpiati fuori di modo.
DESCRITTIONE.
LʼIsola di Brettagna è hoggi diuisa in due Regni,
& come da gli scrittori Greci, & Latini ellʼè
stata molto celebrata, così da noi poi è stata più
largamente conosciuta. Ellʼè in gran parte volta
verso la Francia, & verso i paesi bassi di Fiandra;
& è tutta allʼintorno cinta dallʼOceano; in tal
modo, che da Leuante si dice Germanico; da Mezo
giorno Gallico, & Britannico; da Ponente Hibernico,
ò Vergiuio; & da Tramontana Deucallidonico.
Positione Distendesi nondimeno per lungo spatio, & per dritta
dell'Isola, linea da Mezo giorno sino à Tramontana, essendo
& sua misura quella sua lunghezza di miglia 600. ò secondo altri
secondo gli 700. & con tal forma, che la sua maggior larghezza
Scozzesi. è da vno angulo posto tra Leuante, & Mezo giorno ad
vnʼaltro angulo, che è tra Mezo giorno, & Ponente,
di miglia 330. andandosi poi quella à poco à poco
ristrignendo sino à Tramontana, tal, che il suo
intero circuito viene ad esser miglia 2000. in
circa con varij seni, porti, & promontorij, quanti
in nessuna altra Isola trouar si possino, commodi,
& vtili alla nauigatione; in modo, che la riesce
quanto alla forma quasi triangulare, quantunque
gli anguli suoi habbino in se qualche inequalità,
& specialmente quello, che guarda verso il
Settentrione.
Il nome, che questa Isola hebbe da gli scrittori
Greci di Albione hebbe origine secondo lʼopinione
dʼalcuni dalle bianche rupi, & diroccamenti della
terra, che quasi di bianca calcina ò gesso si
mostrano allo intorno della sua costa à coloro, che
I Greci primi di Francia, & di Fiandra vi nauigano. Altri hanno
scrittori delle voluto, che la si dicesse Albione per la memoria
cose sono stati dʼvna certa donna detta Albina, della quale i poeti
ancora inuentori Greci fingendo loro nouelle dissero, che hauendo
di molte nouelle. cinquanta figliuole di Danao Re de gli Argiui,
ammazzati i loro mariti: lei con le sue sorelle
partitesi di Grecia, & nauigando per lo stretto
dʼHercole, dopo, che hebbero circondato tutta la
Spagna, al fine capitarono in questa Isola, doue
senza alcuno impedimento posero in terra, facendo
fine alla lor fuga, & al lor viaggio: & che di
poi col congiugnimento de i Dimonij, che esse
hebbero, generarono huomini di statura di Giganti,
i quali tennero questi paesi sino alla venuta di
Bruto progenitore de i Britanni, il quale nipote,
ò pronipote di Enea (perchè in questo variano gli
L'vbbidire alla autori) essendosi partito per necessaria cagione
celeste volontà è dʼItalia; cioè ammonito dallʼoracolo di Diana, &
cosa necessaria. hauendo con armata di naui nauigato in Grecia, &
hauendoui ragunate le reliquie di quei Troiani, che
vi potette ritrouare già stati fatti prigioni nella
Doueuano gli distruttion di Troia, per trouar più certa stanza
huomini viuer pur si partì di là, & nauigando per il medesimo stretto
assai sino dʼHercole sino in Aquitania, lʼacquistò tutta; ma
all'hora. ammonito poi quiui, et non prima in Italia, pur
dallʼoracolo di Diana, passò in Albione nellʼanno
Si seguita del mondo 4027. Et che giunto quiui, i Giganti
l'opinione comune, habitatori dellʼIsola gli combatterono lʼentrata,
ancora che la si & che furono da lui, & dalla sua gente à poco à
stimi vana, leggi poco tutti spenti: & che hauendo così distrutti i
Guglielmo Camdeno. primi habitatori, egli pose le stanze sue dalla
parte di Mezo giorno, & chiamò il paese Britannia,
& i popoli menati seco Britanni per memoria, & in
honor di se medesimo. Et questo è quanto se ne
può in vn certo modo ritrouare quanto al generale
da questa parte, che hoggi con più nuouo nome si
dice Inghilterra. Ma perchè la nostra intentione
è di descriuer particolarmente il Regno, che
appartiene à gli Scozzesi, in maniera tale, che
quasi chiara, & distinta pittura si rappresenti
innanzi à gli occhi di chi leggerà piaceuolmente
qualunque parte di quel paese. Noi lascieremo da
parte per hora (hauendone in altra occasione assai
parlato) tutto quello, che noi comprendiamo sotto
il nome dʼInghilterra: & che da gli Inghilesi è
gouernato; & parleremo solamente della Scotia.
Scota figliuola Il nome Scozzese secondo gli scrittori fauolosi
di Faraone assai di quella natione, hebbe il suo principio
original madre sino dal tempo di Moisè, & venne dallʼEgitto;
degli Scozzesi se perciochè Gatelo Greco di stirpe Reale, & marito
piace altrui di di Scota figliuola, o sorella di Faraone il
crederlo. reprobo, hauendo veduti i tanti segni da Moisè
fatti sopra di esso Faraone, & lʼostinatione di
quel Re, non pur à danno suo, ma publico ancora;
egli, & Scota sua moglie imaginandosi, che quel
Regno nʼhauesse ad esser distrutto, dʼaccordo
In questa deliberati di partirsene, ragunati huomini à
espositione si bastanza per il bisogno loro; & compagnia tanto
l'opinione de gli di Greci, quanto di Egitij, & messisi in mare,
Scozzesi, ma dopo varie, & diuerse peregrinationi finalmente
leggasi Guglielmo passarono tra le Colonne dʼHercole; & sʼandarono
Camdeno. à porre in quella parte di Spagna, che più guarda
la Tramontana: & arriuato, & fermatosi in quella
terra, chiamò il popolo, chʼhaueua menato seco
Scotto, dal nome della moglie; acciochè hauendo lei
Vfficio per lui suo fidel marito abbandonata la patria, &
ragioneuole di hauendo anche de i suoi Egittij buon numero, ei
marito amoreuole, potesse ancora con quella dimostratione meglio
et di Signore obligarsi lei, & loro, & però da essi esserne più
prudente per amato. Ma la lingua tra di loro vsata volse egli,
legarsi con essi che la fusse detta Gathelia, come ancora il paese
in vn più stretto, doue eʼ sʼeran posti, cioè Gathelio, che à noi si
et perpetuo nodo dice Galitia; come ancora nelle Historie dellʼaltre
di amore, et di nationi par, che si riscontri. Hora essendo quelle
sicurtà. genti non solamente confermate, & cresciute col
tempo in quelle parti; come auuiene, che la natura
pare, che aiuti sempre i primi principij delle
cose sue; & essendo per ciò augumentate di forze,
& di valore di guerra, mandarono vna Colonia in
I popoli di Irlanda allʼhora detta Hibernia; & per il valore,
Galitia in & per la prudenza loro nʼoccuparono la maggior
Irlanda. parte. Nè molto di poi, Rothesao figliuolo dʼvno
di quei Reguli ò Signori principali dʼIrlanda, con
desiderio di scoprir nuoue terre, con vna compagnia
di giouani passò in quelle Isole le quali poste tra
lʼIrlanda, & la Scotia furono dette Hebride dal
nome di Hibero figliuolo di Gathelo sopra detto,
ò vero da Hiberina sua figliuola; se pur sia vera
lʼEthimologia del nome di queste Isole; le quali
Irlandesi in da altri sono state dette Ebonie. Da quelle Isole
Scotia. per diritto vento se ne passò di poi in Albione
in quella parte apunto, che è opposta ad esse
Hebride, la quale era diserta, & doue i Britanni
per il mancamento de gli huomini non sʼerano sino
allʼhora potuti allargare. Lʼanno adunque quando
gli Scotti popoli di Galitia, & Coloni dʼIrlanda
passarono in Albione fù del mondo lʼanno. 4617.
cioè. 590. anni dopo la venuta di Bruto. I Re
loro non furon chiamati da principio del nome
della lor natione Scotti, ma del nome della terra
Consiglio assai conquistata Realbani, quasi Albioni; acciochè dalla
prudente & però voce commune di tutta la prouincia eʼ venissero à
assai sicuro. conciliarsi maggiormente gli animi de gli altri
popoli, che nellʼIsola prima erano arriuati; & à
fuggir lʼinuidia di quei, chʼessi haueuan lasciati
prima in Ispagna & poi in Irlanda; ma al fine, il
nome Scozzese preualendo in Iscotia, nella Spagna,
Se le conietture & nellʼIrlanda sʼandò col tempo annichilando. Della
sole seruano a certezza di quelle cose è restata sino ad hora
prouare le cose non piccola coniettura, per che in quei luoghi
veggasi nel montuosi, & saluatichi, doue gli Spagnuoli, ò
Camdeno. Hibernici, si fermarono; & doue per lʼasprezza del
paese, ò per la pouertà di quella gente i Romani
non penetrarono, ancora parlano quei popoli lingua
molto simile à quella loro antica, che in Galitia
già parlauano i medesimi popoli, & parlano hora.
Et così riuscì non piccola la differenza tra gli
Scotti, & i Britanni nella sorte della terra
acquistata: hauendo (come si dice) gli Scotti
preso terra nelle parti settentrionali, & però
men fertili, & più ripiene di sterili monti, &
dʼaspre balze: & i Britanni molto prima (come sʼè
detto) nelle parti di Mezo giorno in terra per
ogni rispetto fertilissima, & commodissima, per
li molti, & buoni porti, & di molto maggiore in
proportione. Dopo questo tempo vennero i Pitti
Agathirsi di Sarmatia nella Cimbrica Chersonesso,
Vedi come sino à la quale hoggi noi diciamo Dania, ò Danemarca,
quel tempo quei cioè prouincia deʼ Dani, che si douerebbe dir
popoli Dacia; come terra, che fù de i Daci, che furono
cominciarono à i medesimi, che i Goti, occupata; mentre, che i
desiderare stato Dani si rimasero ne i loro paesi doue hoggi è la
in questa Isola, Vallachia; & essendo questi Pitti, ò Dani per
il che di poi parlar come gli altri, stati per alquanto tempo
hanno sempre in quei luoghi marittimi; & forse moltiplicatiui
desiderato, molto; hauendo fatta vna grande armata passarono
& ottenuto. anchʼessi in Albione, ò vero Brettagna per il mar
Germanico, ò più presto (come creder si deue) vna
parte ve ne passarono per publico decreto per
discaricar la lor patria deʼ troppi, che doueuano
essere. Questi Pitti adunque occuparono allʼ hora
quei luoghi, che trouarono vacui tra i Britanni, &
gli Scotti; attendendo ciascuno de i primi popoli
à difendere, & à tener larghi i suoi confini
da i nuoui forestieri, i quali pur fermaron le
sedie loro nellʼIsola. 250. anni dopo la venuta
de gli Scotti. Così tutta lʼIsola in tre tempi
fù occupata, & popolata; & ciascuna popolatione
da contrada per lungo spatio lontana dallʼaltre
due traheua lʼorigine. Di Brettagna adunque
riceuette il nome quella parte, la quale (come
Essendo dubbia si è dimostro) da Bruto, & da i suoi compagni fù
l'origine de i acquistata, ò che da altra occasione riceuette tal
nomi delle nome, lasciando il rimanente di tutta la regione
prouincie, col suo nome antico, il quale non dispiacendo à i
ciascuna natione primi Scotti, fù da loro ritenuto per le cagioni
si propone vno di sopra dette. Ma i Pitti venutiui poi, per
Dio per suo il commertio, & con la pratica, & familiarità,
autore. che presero con gli Scotti si contentarono di
conseruare il medesimo nome, che gli Scotti haueuan
conseruato di Albione. Conciosia, che rare volte
egli accadesse, che gli vni, & gli altri popoli
Consiglio fussero chiamati per i loro proprij nomi; ma si
politico, & degno ben sempre Albioni; & Albiani più presto, che
di lode se ciò fù Scotti ò Pitti; per leuar via tra di loro, & non
vero. punto barbaramente (se così si dee credere) ogni
occasione di dissensione, ò differentia. Onde si
potrebbe pensare, & non senza ragione, che Cornelio
Tacito, il quale scrisse lʼhistoria delle cose
fatte da Romani nella Scotia, & nella Pittia,
Tacito scrittor non si fusse assicurato di attribuire vn nome
Romano. commune alle due nationi, perchè non gli fusse
ben chiara la verità della cosa, per lʼambiguità,
che nʼhaueua, non essendo sino allʼhora state
conosciute quelle parti interamente da i Romani.
Et però lasciando à parte quel nome generale
Albioni, ò Albiani, egli scrisse di ciascun
popolo di prouincia in prouincia il suo proprio
nome, quando le Legioni, & lʼarmate deʼ Romani
passarono in quelle parti; come Tegeni da Tegena,
Horestij da Horestia; Caledonij da Caledonia;
Briganti da Brigantia: benchè egli mostra ancora
dopo i Britanni, diuerse genti differenti di
costumi, & dʼingegno, & di natura hauer habitata
la parte settentrionale dellʼIsola, conosciute,
che lʼerano da diuersi paesi quiui venute, come
Pitti perchè i Pitti dalla lunga chioma loro, & da i costumi
conosciuti d'onde Germanici si riconosceuan dalla Germania essere
veniuano. vsciti. Et gli Scotti perchè se ne andauan sempre
col capo tosato; & perchè nella fronte portauano
Scotti, & loro i capelli intorti, & inanellati per quello
costumi da gli reseruati, & per i loro costumi loro Spagnuoli,
Spagnuoli. si conosceuano dalla Spagna essere venuti. Ma
hora ne i nostri tempi lʼIsola è habitata da due
soli popoli, Inghilesi cioè, & Scozzesi, quelli
al Leuante, & al Mezo dì opposti alla Fiandra,
& alla Francia; questi verso il Settentrione.
Et io dico in questo proposito Inghilesi tutti
queʼ primi, perchè vbidiscono sotto tal nome ad
I popoli di Wallia vna sola Real potestà diuersi popoli per diuersi
sono i medesimi nomi distinti, ò molto, ò meno antichi, che si
Britanni. sieno, perciochè tra essi sono ancora i VVallesi
i quali non sono altri, che gli antichi Britanni.
Ma lasciamo di parlar di questo, che in altri
luoghi habbiamo à bastanza parlato; & diciamo, che
lʼIsola in tutto suo ambito, ò circonferenza è
intorno à due mila miglia, & in lunghezza come è
detto intorno di settecento & doue ellʼè più larga
ellʼè di miglia trecento cinquanta; cioè dalla
Tutto questo parte, che guarda il mar Gallico, ò Britannico
proposito è (come vien detto) la quale viene ad esser basa di
intorno alla tutto il resto; dalla qual basa distendendosi per
misura dell'Isola lo lungo sino à i confini tra gli Inghilesi, & gli
nel generale. Scozzesi, si troua quiui larga tra il Promontorio
di Gallouidia, che guarda il mare Hibernico, & il
Promontorio di Ebba sopra il mar Germanico miglia
cento sessanta; & di poi, & più, & meno stretta
con incerta misura procedendo la sua costa da i
duoi lati sino al fine, quiui non è più larga di
miglia trenta. Ella è abbondante di huomini, di
caualli, di frumenti quasi dʼogni sorte, di pecore,
& di buoi largamente, se non in alcuni luoghi, ne
Doti naturali i quali Iddio lʼha proueduta di vene di stagno,
della Britannia. & di piombo eccellentisimi, & sempre abbondanti,
& di rame, & di ferro non poco; oltra la ferma
opinione dʼhauerui ancora delle vene dʼoro, &
dʼargento, tralasciate forse, & non tentate, ò per
la pusillanimità de gli ingegni humani, ò per la
Natura de i infingardaggine de i popoli, i quali morbidamente
popoli. nati, & alleueati nellʼabbondanza di tutte le cose
pare, che di ogni fatica laboriosa siano nemici;
bastando loro di conseruar quelle che dalla natura
sono state discoperte à benefitio di tutta Europa;
perciochè vi è tanta abbondanza di queste cose, che
per diuersi mari in diuerse prouincie ogni anno
quantità grande da i mercanti ne vien traportata.
Hanno ancora, oltra la grande abbondanza della
Abbondanza di cacciagione grossa, & minuta; & la diuersa, &
vettouaglia copiosa vccellagione, vna incredibil quantità di
in Britannia. pesci da tutte le parti dellʼIsola, & specialmente
quanto più si va verso Tramontana; in modo, che
non bastando il popolo dellʼIsola à consumar tanto
pesce, se ne forniscono, & caricano infinite
naui ogni anno per la Francia, Fiandra, Zelanda,
Holanda, & Germania, & per i loro mediterranei
ancora, & ancora per altri paesi più lontani, non
solamente per la loro necessità, ma per delitie
de gli huomini più ricchi, ò più golosi. Ma che
Lana, & sua stima, diremo noi della lana, la quale appresso di
& abbondanza. tutte le genti è in pregio grandissimo, & che per
lʼvso suo in qualunque luogo la si sia portata è
stimatissima? Ma quello, che non bene è noto ad
ogniuno, non piccola parte di quella dilicata, &
gentile, della quale si fanno i panni scarlatti, &
di color di porpora, & di altri colori finissimi di
contestura eccellentissima, & calze, & camiciuole,
Discorso di & guanti, commodità & ornamento dʼIllustri, & gran
quello, che Madonne non era da tacere. In modo, che se fusse
potrebbe auuenire dato dal Cielo, che questi due Regni, potessero
se la Britannia sempre viuere insieme in buona concordia, & amore,
fusse concorde. come buoni vicini & come di già tutto il tempo,
che ha regnato Elisabetta hanno amicheuolmente
vissuto, non solamente hauerebbero ogni cosa più
necessaria al viuer loro senza ricercarla da
altri; ma potrebbero ancora diffondersi senza
molta difficultà da i nimici loro. Perciochè
quanto alla forma, & disposition del corpo (si
Inclinatione de i parla nel generale) non sono à gli altri popoli
popoli dell'Isola. inferiori; come ancora sono atti alle lettere,
alle scienze, allʼarmi, & allʼarti tutte per via
dellʼimitatione, circa la quale gli ingegni loro
assai curiosamente sono inclinati; non hauendo già
lor dato la natura con tanti altri doni quello
della temperanza intorno al modo del viuer loro
dimestico; perchè per vna nata, & cresciuta vsanza
con essi, cercano di viuere in compagnie più per
La natura preuede cagion di gioia, & di sollazzo, che per altra
delle cose sue consideratione consumando allegramente banchettando
quel che auuenir le ricchezze loro. Onde ben si deue considerar
deue, & ci rimedia quanto bene Dio disponesse, nel compartir le sue
come amoreuol gratie alle genti, secondo la natura di quelle, che
madre. le doueuano vsare; conciosia, che non hauendo dato
à questi popoli, che potesse nascer vino ne i loro
paesi, fece però il lor meglio, hauendogli in tanto
arricchiti, di tante, & così fatte altre commodità,
che non hanno dʼhauere inuidia à coloro, i quali
per cagion di guadagno portan loro non solamente il
vino, ma lʼolio, & altre cose assai, ò necessarie
già fatte alla lor vita, ò superflue del tutto;
ma piaceuoli al lusso de gli huomini insatiabili.
Però dirittamente Perciochè se vi fusse il vino nascente, & comune
fù detto che la come à molte altre prouincie, & nationi si ritroua:
Gola più huomini tanta voracità di viuande diuerse accompagnata da
ammazzaua che non quel liquore, che per se stesso è potentissimo;
faceua il senza alcun dubbio gli renderebbe di gran lunga
coltello. più deboli, & meno atti alle fatiche dimestiche,
& à gli essercitij militari. Della qual cosa gli
Inghilesi stessi ne posson dare vn familiare
essempio, sʼeʼ faranno comparatione del tempo più
à dietro, quando viueuano col loro semplicissimo
La comparatione è liquore composto di orzo decotto in acqua semplice,
pur troppo vera. con certa prescritta preparation di quello, &
proportion di quello, & di quella, & dal fuoco
regolata (come lʼesperienza haueua ritrouato, che
far si douesse) al tempo, che è di poi seguito,
nel quale hanno da i Fiaminghi lasciato introdurre
diuerse sorti di Ceruogie, & semplici, & mezane,
& doppie, cose più atte à render gli huomini
imbriachi, che à mantenergli sani; oltra, che non
bastando quello, la gran quantità del vino, che
pur nellʼIsola si porta da diuerse parti del mondo
Non tutte le è cosa marauigliosa. Onde lʼetà delle persone sʼè
infirmità eran fatta languida, & cagioneuole per diuerse malattie
conosciute da gli non prima conosciute da loro antichi nè imaginate
antichi, però non dalle scuole Greche, Arabiche, ò antiche Latine,
di tutte si auuezzandosi in modo i giouanetti alla crapula non
poteuano essi meno del bere, che del mangiare, che si potrebbe
presumere di esser ancor dire, che gli huomini giouani di anni sieno
regolatori. vecchi di forze, & di vigor dʼanimo. La qual cosa
auuiene sopra tutto à quei, che non tengono vn
Chi non è ragioneuole vso di temperato viuere; facendosi
temperato nella per se medesimi in questa parte gli huomini di
bocca non sarà mai questi due Regni differenti da gli altri con
lungo vecchio loro danno, et biasimeuol pregiudicio. Ma perchè
sopra la terra. non suole essere in noi cosa alcuna senza il suo
contrapeso; hauendo questo natural vitio queste
nationi, che noi habbiamo di sopra discorso; hanno
Quanto eglino poi hauuto sempre dal primo dì, che riceuerono la
habbino meritata fede Christiana vn costante, & dritto pensiero
lode della loro di conseruarla con ogni diligenza; in tanto, che
costanza nel vero principio, non solamente lʼabbracciarono
Christiana. con semplicità di core (come ben fù desiderato
dal primo fondator di essa fede Iesu Christo) ma
vollero hauerne scuole; & particolari professori:
per la qual cosa eʼ potettero poi mandar ancora
sino in Francia, & in Germania huomini, & donne
di vita essemplare, & di lodeuole eloquenza per
instruire i popoli di quelle contrade alle pie
lettere (come bene noi habbiamo ricordato nella
nostra Selua di casi diuersi, et nel nostro
Comentario delle Donne Illustri de i medesimi
Regni.) Et Cesare, & Tacito ancora fanno mentione,
Testimonianza di come i Britanni erano grandemente inclinati alle
Cesare, & di cerimonie della Religione; & che i Druidi Sacerdoti
Tacito. famosi appresso de i Galli vscirono di Brettagna,
hauendo essi la loro principal residenza nellʼIsola
Mona, nella quale bisognaua, che andassero quelli,
che voleuan dar opera secondo i riti loro alle
cose sacre, sino à tanto, che riceuerono la vera,
et sacrosanta Religion Christiana, la quale hanno
di poi mantenuta lunghi secoli senzʼalteratione
alcuna; la quale alteratione forse giammai non
sarebbe accaduta, se la non fusse stata quasi,
che procurata dalla corrution de i tempi, i quali
sdrucciolano, & precipitano non che corrono
Necessità con tutte le cose da loro comprese al fine del
attribuita à la viaggio loro; la qual cosa essendo quasi ne i
corrution de i medesimi tempi auuenuta in diuerse parti del
tempi, & à vn mondo, sino in quelle tra se stesse opposite, &
certo influsso contrarie; contendendosi con lʼarmi tra le nationi
delle stelle grandissime la gara delle loro oppinioni di
vniuersale. nuouo prese; parendo, che ciò sia stato vn certo
vniuersale influsso delle stelle per trauagliare,
& metter sottosopra con interne discordie, &
guerre ciuili tutte le genti della terra. Sino
à quì noi habbiamo in vn certo modo descritto
superficialmente quel, che ci è parso necessario
di quei popoli, che habitarono questʼIsola, & da
i quali poi sono discesi quei, che da noi sono
stati conosciuti; però noi torneremo al nostro
primo proposito di parlar del Regno di Scotia,
poichè per ciò cominciammo à scriuere. Nel Regno,
che hora si chiama Scotia adunque i Pitti tennero
vna gran portione, & con tanta vnione con gli
Vedi questa così Scotti, che di buona concordia per anni mille
lunga amicitia, la cento settanta; il che non è accaduto giammai per
quale pur al fine memoria delle historie tra lʼaltre nationi; fecero
si ruppe per la guerra contra de i Britanni, & poi contra de i
ambitione, cagione Romani ancora; & alcuna volta come nemici della
delle discordie pace rompendo gli accordi, & le tregue passarono
publiche. hostilmente contra de i loro predetti nimici senza
cagione alcuna; sino à che tra di loro medesimi
rompendosi, cercarono di sopraffarsi gli vni gli
altri contrastando sì, che vennero à manifesta
Pitti estinti da guerra; Onde dopo diuerse stragi, & danni graui,
gli Scotti. che tra di loro seguirono, al fine gli Scotti
ne rimasero tanto al disopra, che eʼ potettero
spegnere il nome, & le genti de i Pitti in tutto
di quel Regno. Di poi gli Scotti vincitori, benchè
ancorʼessi restassero grandemente abbattuti dalle
guerre passate, hebbero nondimeno tanta virtù, che
si mantennero, si confermarono, & si accrebbero
in modo, che sino ad hora hanno con varij casi di
Fortuna data à gli huomini materia da scriuere
della lor natura, & del lor valore, & de gli
ingegni loro in pace & in guerra fiorendo hoggi
forse non meno di quel, che sʼhabbino fatto per
il passato. Quello, che noi habbiamo generalmente
Natura de gli parlato di sopra de i costumi di tutti i popoli
Scozzesi di più dʼAlbione possiamo noi senza dubbio diuidere, &
vigor che non sono compartire, ò secondo la natura delle regioni, ò
gli altri secondo il caso. Perciò, che gli Scotti, i quali
dell'Isola, & la da noi da quì inanzi si diranno Scozzesi, posti à
cagione. Tramontana non sono così delicati di animo, & di
corpo, come sono glʼInghilesi; & però sono essi
alquanto più atti alle fatiche, & à i disagi, & à
sopportare il freddo, & i giacci. Et non sono nel
Le delitie sono vero anche così ciuili, & humani come gli Inghilesi
strumenti della sono. Et perchè per la loro lontananza non hanno
lussuria & la hauuto così largo commertio coʼ i forestieri (come
pouertà spesso è hanno gli Inghilesi) eʼ non sono per tempo alcuno
la sicurtà delle riusciti tanto inclinati alle superfluità delle
nationi intere & vesti, & di altri apparati & delicie strumenti
della libertà della humana lussuria (come gli altri sono) se
loro. già di ciò non fusse stata in gran parte cagione
la loro tenue facultà, per non dir pouertà; per la
quale si può dire ancora, che si sieno conseruati
liberi così lunghi secoli. Dellʼardir dellʼanimo, &
della fede, & della scienza militare, & dellʼarte
della pace, & natural giudicio, che siano, ò più, ò
Il dar sentenza de meno in queste due nationi, non è lʼvfficio nostro
i meriti tra di giudicare, ma ne rimetteremo il lettore alle
natione, & natione loro historie. I termini del Regno di Scotia dalla
è cosa temeraria. parte del mar Germanico sono stati fatti dalla
Regione Deera, prouincia già de i Pitti, i quali
scacciati che furono, lʼottenne il nome di Marcia,
che altro non significa, che confino; per ciò che
Circonscritione spenti i Pitti gli Scotti allʼhora passarono sino
del Regno di al fiume Tueda, il quale diuide la Marcia dalla
Scotia. Northumbria. Dallʼaltro lato dellʼIsola vn certo
piccol riuo chiamato Cumbriarab, chʼha origine
dal monte Cheuiota, & da alcuni minori monticelli
vicini, & mette nel fiume Soluea, diuidendo la
valle Annandia, correndosene con la Soluea al mare
Hibernico: pone il fine con le sue acque à gli
antichi termini de i primi Scotti. Ma le parti
mediterranee veramente sono dal monte Cheuiota, &
da alcuni piccoli riui da quello surgenti, oltra i
due nominati, & grandi assai, terminate, & diuise
dalla Britannia, la quale da quì innanzi diremo
Inghilterra. La Marcia adunque ha da vna parte il
mar Germanico; da vnʼaltra il fiume Tueda, & da
vnʼaltra la prouincia Laudonia con le lagune, che
fà il fiume Forthea nel suo scontrarsi col mare;
& in questa sono le più notabili piazze Baruico,
& Ordolucio, gli habitatori del qual luogo da gli
antichi Ordoluce furon detti. La Tueda ha il suo
principio da vn piccol fonte, il quale à poco à
poco accresciuto da diuersi riui sene corre al
mare, al quale fatto vicino mescolato con il suo
flusso, & reflusso, fà di se vna larga, & profonda
foce in esso mar Germanico. La prossima prouincia
oltra la Tueda dentro à i termini del Cheuiota è la
Tifedalia chiamata così dal fiume Tifo; di là dal
quale è lʼEscedalia detta dal piccol fiume Esca,
che corre per il mezo di essa. A quelli poi, che
caminano verso il lito contrario per Ponente si
mostra lʼEusdalia detta dal fiume Eusso, il quale
mescolandosi con lʼAnnandia fiume, di compagnia
accrescono lʼacque della Tueda. Dopo questi
luoghi lungo il lito del mar Hibernico è la valle
Annandia, la quale alquanto tra terra sʼinalza,
& così chiamata dal nome del suo medesimo fiume,
il quale passa per il mezo del paese nel confine
di Nidisdalia; in modo, che questa prouincia vien
cinta dal fiume Eusso, dal Soluea, dal porto di
Annandia, & dal mar Vergiuio. In questa Regione
è vn lago detto Loumabain pieno di pescagione,
Ladronecci & doue sono alcuni pesci non soliti di trouarsi
peculiari ne gli altri luoghi, appresso del quale è vn
à gli Scozzesi. castello assai forte per reprimer la violenza de i
malfattori; soprabbondando per lʼordinario tutta
la Scotia in tutti i tempi di gran quantità di
ladri, conoscendosene le cagioni ben vere nel libro
Vedi questa nostro delle vite delle donne illustri dellʼIsola,
marauiglia. & per le loro historie. Ma noi non stimiamo, che
sia da tacere, che non lungi dal fiume Soluea;
che abbonda molto di pesce di ogni sorte; lʼarena
è di tal natura, che à coloro, che vi volessero
caminare sopra, senza punto di consistenza cede,
& dà luogo al peso della persona, che ciò voglia
ardir di fare; perchè la sarebbe inghiottita così
presto, che la vi hauesse voluto firmare i piedi.
La valle Annandia già Ordouicia fù chiamata, & gli
habitatori suoi da i Romani distrutti Ordouici
furon detti: & haueuan questi secondo la diuolgata
opinione in costume di pascersi della carne humana
Vsanza non meno de i loro prigioni di guerra. Ma ben questo si
barbara, che tien per vero, che le loro Donne ammazzauano i
dannosa. loro mariti quando eʼ non ritornauano vincitori
dalla guerra, per gastigargli con vna diceuol pena
(ma non sempre bene intesa) del timor superfluo,
chʼhaueuano hauuto dellʼinimico fuggendo vna morte
virile, & honorata per riserbarsi ad vna vile,
& vergognosa. Da questa parte lungo il lito del
mare Hibernico andando verso Tramontana si troua
Nidisdalia detta dal fiume Nid, la quale mostra la
sua fronte stretta al mare, allargandosi nondimeno
nella parte Mediterranea. In essa è vn castello
detto Dunfrè, nominato per i panni lini finissimi,
& candidissimi, che vi si tessono, i quali alle
nationi forestiere doue vanno le naui Scozzesi
sono di commodità & di ornamento. Allato à questa
è posta la Gallouidia già detta Brigantia diuisa
in due parti dal fiume Crea, delle quali quella,
che è più vicina à Nidisdalia si chiama inferiore,
& quella di là dalla Crea superiore vien detta.
In quella è Kytkoubre luogo non punto ignobile
per il concorso de i mercanti, che vi negotiano.
In questa poi è Candida Casa, pur luogo anchʼesso
nominato per il negotio mercantile, & fù molto
frequentato per la religione, perciò, che eʼ fù
dedicato al diuo Niniano vn monasterio, che vi è
stato sempre riuerito per la sepoltura, doue si
riposauano lʼossa di quellʼhonorato padre da i
popoli del Regno già grandemente stimate, & spesso
perciò visitate. Et poco più oltra è il castello
Vittona, lontano dal quale è vn lago detto Mirthoo,
nel quale vna parte dellʼacqua secondo il costume,
et natura dellʼaltre acque si congela lʼinuerno;
lʼaltra, nè per lʼinuerno, nè per qualunque più
Marauiglia ma pur rigido freddo si può congelar giammai; & però
con qualche par cosa degna di esser considerata da i curiosi
ragione inuestigatori delle cause naturali delle cose;
riconosciuta. la cagion della qual marauiglia nondimeno si può
risoluere con attribuirne la virtù à qualche minera
di zolfo, ò dʼaltra calda sustanza, che sia nelle
viscere della terra da vna più, che dallʼaltra
parte. Sono in Gallouidia ancora due laghi, lʼvno
è detto Salseit, & lʼaltro Neutramen non grandi,
& quasi di circonferenza, & di buona profondità
vguali. Oltra di ciò la Gallouidia con vn gran
Promontorio detto Angulo del Mulo si mostra molto,
il quale distendendosi in mare fa due larghi seni
detti laghi marini detti lʼvno Louus, & lʼaltro
Louthrea, quasi di pari larghezza; ma questo di
lunghezza di sedici miglia, lʼaltro del doppio si
dice; impediti nondimeno da grandissimi scogli;
allʼintorno de i quali è la region Caritta.
In questi seni si trouano Ostriche, Aringhe,
Congri, Conche dʼogni sorte, et sassatili in gran
quantità, con altre sorti di pesci assai. Ma bene
sono stati alcuni, che hanno chiamata Brigantia
Errori di alcuni quella, che hoggi è detta VVallia sotto la Corona
antichi scrittori. dʼInghilterra, nella quale si ritirarono le
reliquie de gli antichi Britanni scacciati da gli
Angli Sassoni, ma con poco fondamento sʼhanno ciò
essi creduto. Scriuono gli scrittori Romani, che
lʼIsola Mona è à rincontro per dritta linea alla
Brigantia; & nel mezo del viaggio di coloro, che
nauigano dʼInghilterra, in Irlanda; la qual cosa
sino ad hora si troua esser vera; benchè i liti
dellʼvna, & dellʼaltra terra sieno alquanto mutati
per la lunghezza del tempo, il quale inuecchiandosi
va ancora cambiando tutte le cose dalla lor
prima forma, ò molto, ò poco. Et la latitudine,
& lʼaltezza del Polo, che Tolomeo attribuisce
alla Brigantia, hora corrisponde benissimo alla
Gallouidia, la quale è lontana dalla VVallia non
poco; perciochè Mona quasi trecento miglia si
troua lontana da quella, & pur come sʼè detto
allʼincontro di Gallouidia si rimane. Oltra di ciò
non solamente bisogna considerar lʼhistorie della
gente Scotta, ma de gli Hiberni ancora, & de gli
Spagnuoli; per le quali si ha, che dalla Brigantia
di Spagna (la quale hora Compostella vien detta)
fù già mandata vna Colonia in Hibernia con numero
più, che mediocre di popolo, & che essendone
capitano Fergusio, passarono di là in Albione per
il più commodo passaggio; et che il primo luogo da
loro preso nellʼIsola fù da essi detto del nome
del lor paese naturale; onde Fergusio di Capitano
riuscì il primo Re de gli Scozzesi; le quali
cose da Cornelio Tacito autor graue, & veritiero
sono assai ben confermate, quando eʼ dice quasi
Parole di con queste parole. “I Briganti popoli di Spagna
Cornelio Tacito. cominciarono ad hauere habitatione, & stato nella
più lontana parte di Britannia, doue nè ancora i
Britanni stessi, ò altri sino allʼhora non erano
peruenuti.” Perciochè Tacito chiama tutta lʼIsola
Britannia; & però questo basti dʼhauer detto
per questo proposito. Abbondano queste regioni
Annandia, Nidisdalia, & Gallouidia; oltra la lana
candidissima; di numerosi, & copiosi armenti dʼogni
sorte, tra i quali sono i buoi di grandezza
notabile, di carne tenerissima, & dolce al gusto;
perciochè il suo grasso è tanto delicato, che
quasi si strugge come lʼolio. Et hanno diuerse
Abbondanza in sorti di frumenti, ò biade (per meglio essere
Scotia di Animali inteso) ma poco grano. Sopra la Gallouidia si
& di altre descriue la Caritta di già accennata già parte
vettouaglie. della Siluria; et non si ha ben per chiaro, se la
fusse chiamata così della nobil Città Carittonia,
della quale ancora si ritrouano le vestigia, ò da
altra cagione. Spesse sono in questa prouincia le
Rocche de i particolari secondo la natura del paese
assai forti di sito, & di opera, le quali come le
Le fortezze de i sono sicurità di i lor proprij signori, & diffesa
particolari in vno nelle loro partialità naturali, & perpetue; così
stato rendono i le sono ancora cagione, chʼessi sono lʼvno contra
loro signori lʼaltro più ingiuriosi et insolenti, dalla qual
sicuri & cosa auuiene, che la Corona nʼè più debole. Di
insolenti, et il poi seguita il paese detto Kyl, ò più tosto Coil,
lor principe più da Coila Re deʼ Britanni quiui stato ammazzato in
debole. vna battaglia. Egli è in questa parte vna pietra
lontana dal castello Aer, alta circa dodici piedi,
& di lunghezza di piedi trenta, et di grossezza di
Gran marauiglia tre cubiti; chiamata da i paesani Pietra sorda,
par questa. & non senza ragione, perciochè, se da vna delle
teste di essa si facesse qualunque gran remore; et
fusse ancora vnʼartiglieria; lʼhuomo dallʼaltra
testa non ne sentirebbe più di quello, che si
farebbe se ne fusse ben lungi, ma allontanandosi
con vna debita proportione allʼhora lʼvdito farà
il suo vfficio per la discretione della distanza
sua. Appresso à Coila, è Cunigamia terza parte di
Siluria habitata già da popoli bellicosissimi; et
come riferisce Tacito sempre inquieti contra de
i Romani, et ribellanti; et auuiene ancora, che
ritenendo le genti i medesimi animi, et costumi
fanno il medesimo verso i loro medesimi Regi. Vn
Nota costume lago è in Coila detto Dum, ò Dun; dal qual esce il
antico de gli limpidissimo fiume Duna, il quale passando per il
Scozzesi che mezo del paese se ne corre al mare. Et in Cunigamia
ancora si ancora è vn simil lago detto Garnott famoso per la
mantiene. eccellentia de i pesci suoi da gli huomini golosi
ricercati; et vi è vn castello detto Largo di
Alessandro terzo Re, nominato per vna battaglia,
che lui vʼhebbe contra i Pirati Noruegiani. Il
fiume Cluda, ò Gluda, ò Alcluth, ò pur secondo
Tacito Glota, dalla parte di settentrione separa
la Cunigamia dalla Baronia detta Rainfrou; et
nasce questo da vn piccol monte posto nel mezo
della selua Calidonia; dal quale ancora ha origine
lʼAnnandia di sopra nominato, che per lungo se ne
va à discaricar nel mare Hibernico. Nè molto è
lontano di qui il fonte di Forthea, che con largo
letto fà nella sua foce entrando nel mar Germanico
vn grande Estuario, del quale à miglior luogo si
parlerà. Ma Cluda, di poi, che lʼha tenuto alquanto
il suo corso più dritto à settentrione vrtando
nel monte Grampio; et da quello essendo rispinto
sene torce col suo corso verso Austro sino al mar
Hibernico, con tanto larga foce (secondo Tacito)
che i Romani hauendola passata, si pensarono, che
quella fusse vna vera diuisione fatta dal mare,
dʼonde eʼ fussero passati in vnʼaltra Isola. Et qui
appresso di spatio bene stretto tra questo luogo, &
il paese detto Lennos, viene ad esser la Baronia di
Rainfrou, la quale distendendosi sin qui, fra terra
sʼallarga alquanto più; & poi è Cludeualle doue la
Cluda si va torcendo. In Rainfrou, sono due laghi,
lʼvno è detto Quhynzouth di circuito di venti
miglia; lʼaltro Leboth di miglia dodici, & lʼvno,
& lʼaltro abbondantissimi di pesce. Ma in Lennos,
che da Tolomeo è detta Lelgouia, & che sopra
Rainfrou guarda il mare (come sʼè dimostro) è vn
lago, che di lunghezza passa venti quattro miglia,
di larghezza otto; chiamano questo gli Scozzesi
Loumund, nel quale son trenta piccole Isole,
alcune delle quali hanno qualche habitatione,
nellʼacque del quale sono alcuni pesci, che non
hanno penne, ò aliette, niente di meno hanno il
moto così veloce come gli altri, & suauissimi al
La natura alcuna gusto. Oltra di ciò egli auuiene alcuna volta, che
volta ha piacere queste acque senza punto di vento si commuouono in
di scherzar seco tal maniera, et fanno così fatta tempesta, che i
medesima nella più sicuri nauiganti non ne stanno senza timore,
procreation delle & molte volte ne riuscirebbero con danno notabile
sue cose. quando non si potessero saluare à qualchʼvna delle
Isole. Et la terza cosa degna di marauiglia è vna
di quelle Isole di buon terreno da pascere, la
quale si muoue in quà, èʼn là come da i venti ellʼè
agitata, et mossa. Questo lago viene appunto ad
essere à i piedi del monte Grampio già confine, &
termine tra gli antichi Scotti, et Pitti; Il qual
monte cominciando dal lato di Aberdonia al mar
Germanico alla foce del fiume Dea, et venendosene
storto, et aspro, et inculto per mezo la Scotia
verso lʼaltro mare finisce à questo lago à punto;
et egli è per la sua asprezza chiamato Granzebain,
del quale ancora Tacito fà mentione. Ma perchè si è
parlato de i confini de i Pitti, egli è da sapere,
che essi non tennero tutto il paese sino al monte
Grampio: Perciochè gli antichi Scotti passato il
lago Loumund tennero tutti i campi vicini ad esso
lago, coʼ i nomi delle prouincie (come di sopra
si è detto) et quiui tra lʼvno, et lʼaltro popolo
furon posti certi, et proprij confini; nè giammai i
Pitti penetrarono sino al mare Hibernico. Appresso
al Lago Loumund è il castello Doumbritton già detto
Britannoduno, luogo senza dubbio fortissimo, nel
qual luogo il fiume Leuino entra nella Cluda, &
quiui ristringendosi i liti lʼArgadia detta da gli
antichi, Argathelia, la quale riguarda nel mare
alcuni altissimi scogli contrapposti al suo lito;
& è in vn certo modo diuisa questa in tre parti da
due laghi; Fyn & Logubo chiamati; dicendosi tutto
quello spatio, che è tra lʼvno, & lʼaltro lago,
Knapadaces. Nel lago Fyn, oltra la gran diuersità
di pesci, vi si trouano Aringhe in tanta copia,
quanta à pena eʼ pare, che sia credibile, che se
ne possa trouare in qualunque altro luogo. Et nel
lago Loquho non minor quantità si troua pur de i
soliti pesci, che si dilettano dellʼacqua dolce.
Di più sono in questi laghi dodici Isole, & due
Castella dette Enconell, & Glenarguhart; & è la
lunghezza di ciascuno di essi laghi miglia venti
quattro, essendo di larghezza ambidue vgualmente
quattro miglia. In Argadia è buona pastura per
gli armenti, ma non è vtile per le biade; ma
sarebbe vtile molto per le minere, se i paesani ne
fussero intendenti, ò ci volessero durar fatica.
Et è ferma fama, che quiui nasce vna pietra di tal
natura, che se vi sia posta sopra alcuna cosa atta
à prender facilmente il fuoco, subito sʼaccende.
Nota la natura di Sono oltra quei primi, sette altre laghi in Argadia
questa pietra de i quali alcuno è di buon circuito; et alcuni
di poca circonferenza; vno de i quali vien detto
Garboil, del quale vscì lʼanno 1510. nellʼaurora
intorno al solstitio dellʼestate; & ciò fù veduto
Nota tutta questa da vn certo Dumcano Lampobello Caualier honorato
historia, & di quel tempo; vnʼanimale grande come vn buon
attribuiscine la leuriere, coʼ i piedi aquatici cartilaginosi,
cagione à qual et era di tanta gran forza quella bestia, che
segreta cagione senza quasi punto di fatica abbatteua con la coda
più ti piace. ogni cosa, che si gli paraua innanzi, il quale
subito andò alla volta di alcuni cacciatori, che
si trouauano per loro mala sorte intorno à quei
luoghi, et nʼammazzò tre con tre soli colpi,
fuggendosi gli altri, che hebbero, migliori occhi,
& gambe più spedite sopra gli alberi; & dicono,
che quello animale di poi sene tornò da se stesso
non cacciato da nessuna forza altrui à sommergere
I prodigij sono in quel lago: & è stato lasciato in memoria, che
stati di sorte tale animale è stato veduto apparire altre volte,
diuersa in più ma rare; & che sempre è stato stimato cattiuo
luoghi & appresso prodigio. Alla Argadia è congiunta la Lorna già
à diuersi popoli. parte dellʼantica Argathelia: questa si distende
nel mare Hibernico quasi sessanta miglia; et si
chiamò già questa punta Nouantia, che hora si
dice Canter, cioè Capo di terra; & tanto è vicina
questa punta allʼHibernia, che non vi sono più
di sedici miglia di passaggio per linea dritta.
Sono nondimeno stati alcuni, i quali hanno sotto
il nome di Nouantia compresa lʼArgadia, & questa
punta tutta ò Chersoneso insieme; perciochè Tolomeo
facendo memoria di questa parte sola, di Argathelia
non parla altrimenti. In Lorna si troua questa
commodità, che la terra per produrre Orzo si vede
sempre feconda; seguitando di poi la Loguhabria,
& la Mathaa già antica parte di Varare, doue è
abbondanza di ferro, di piombo, & di pastura
ancora; non vi mancando delle selue, de i laghi, &
Ell'è cosa de i fiumi; tra i quali due sono ricordeuoli per
mirabile la la gran quantità de i Salmoni, & dʼaltre spetie di
prouidenza della pesci bonissimi, tanto marini quanto delle propie
natura per acque; onde quasi senza alcuna fatica se ne può
benefitio publico. prendere ad ogni piacer de i pescatori quel che lor
bisogna, & copiosamente; perciochè non si crede,
che in tutto il resto dellʼIsola tanta copia trouar
sene possa, quanta in quel luogo continouamente
sene troua, & pesca: Il nome del quale è Louthea.
Dicendosi lʼaltro Hispana, il qual nome quantunque
noi non pensiamo, che gli sia stato messo à caso,
non ritrouiamo però chi ne sia stato lʼautore.
Louthea nasce da vn certo lago non più lontano dal
lago Nessa, che otto miglia; dal quale ancora vn
fiume del medesimo nome esce, & si va à discaricar
nel mar Germanico in vn seno assai grande, tra il
quale, & la foce di Lothea, si sporge nel mare
vna peninsola con vn promontorio assai alto detto
Ardnomorth per poco spatio diuiso dallʼIsola Ila.
Alla foce di Lothea è posta la Città Enuerlothea,
già celebrata, & ricca per il commertio di diuerse
nationi per il traffico de i pesci, & di altre
mercantie, ma di poi per le guerre hauute con
Le guerre sono quelli di Noruegia, & di Danemarcha, essendo stata
cagioni delle mal trattata, fù ancora abbandonata; nè dal quel
distrutioni de i tempo in quà è stata ristorata; ò ciò sia stato
luoghi & la per inuidia de i vicini, i quali non habbino
negligenza de i voluto veder altri meglio profittar di quel che
principi che non fanno loro; ò pur per la negligenza di coloro, à i
sieno ristorati. quali più ciò sʼapparteneua. Di quà da Lothea è il
fortissimo Castello Euonio, che hora si chiama da
gli habitatori Dowstaphage, sì come sʼè dimostro
esser di là la foce del fiume Hispana. Seguitando
inanzi, ci occorre la Rossia già detta Lugia, certo
paese stretto; ma lunga assai fra terra, in tanto,
che la scopre lʼvno, & lʼaltro mare; ma aspra
molto da quella parte, che guarda lʼHibernico, per
i monti, & per le dirupate, & scoscese balze; &
però in quella parte più tosto sono ascondiglio da
fiere, che habitatione da huomini; come che ella
sia dalla parte del mar Germanico frutteuole per
le biade, & commoda per i pascoli sempre herbosi;
perciochè le sue valli sono rigate, & bagnate da
viue, & chiare acque, & da fiumicelli copiosamente
ripieni di pesci; onde lʼherba per tutto non
solamenter allegra sempre chi guarda, ma contenta
grandemente gli stessi armenti, che vi pascono.
Oltra che vi sono alcuni laghi, tra i quali nʼè
vno grande assai detto Loumbrina abbondantissimo
di Salmoni, & dʼaltri pesci di sorti diuerse
non comuni ne gli altri luoghi dellʼIsola. Egli
è vn seno ò lago marittimo nella Rossia, detto
Crommarte, & non senza proposito da molti;
perciochè nellʼvltimo fine ha vn porto salubre
per quei, che nauigano, & opportuno; & per ciò eʼ
Porto di salute vien detto Porto di salute, essendo la salute deʼ
detto nauiganti: conciosiachè quel mare in ogni parte
dall'affetto. sia ordinariamente molto turbato, & infedele.
In questa prouincia è ancora il castello Thana
nominato per le ossa del Diuo Deuthaco vescouo;
le quali quiui lungo tempo furono conseruate;
& doue per ciò da tutte parti del Regno, come
ancora sino dallʼInghilterra, si faceua frequente
corso di popolo per cagione di diuotione verso la
memoria di quellʼhuomo di santa vita; inanzi che
la Religione cambiasse faccia, forma, & costumi.
Vedi la forma di Essendo nella Rossia ancora due chiese non grandi,
questi due templi la fabrica delle quali è tirata in alto in forma di
de i quali si due campane, ma aperte assai di sopra per ostentar
troua, che erano forse la bizarria di chi edificar vele fece, ò
edificati di forse edificate à gli Dij termini, essendo antiche
pietre grandi assai. Dopo la Rossia è la Strathnauerna estrema
soprapposte l'vna regione della Scotia volta al mar Deucallidonico;
à l'altra con il lito della quale si piega però al mar Germanico
grande arte. in tal modo, che hauendo da settentrione in parte
il mare Deucallidonico, & in parte Cathanesia; &
da Oriente la Sutherlandia, da Mezo giorno ha la
Rossia; & ha da Occidente esso Deucallidonico.
Oltra di ciò eʼ sono tre Promontorij, che fanno
nellʼvltimo lito due seni tra di loro; Houbuon
è il primo in Strathnauerna, il quale veramente
è molto grande; gli altri due, i quali vengono
ad esser della Cathanesia, cioè Hoy, & Dounesbe,
(detto questo dà Tolomeo Dume) sono assai minori.
Di quiui distendendosi il lito al mar Germanico si
troua congiunta alla Cathanesia la Sutherlandia
prouincia da non esser dispregiata; perciochè ella
è vtile per le biade, ma molto più profitteuole
per le pasture; come ancora sono le due di sopra
nominate. A questa è vicina la Morauia; datole però
lo intermezo di quanto tiene la Rossia, della quale
habbiamo detto; che arriua sino à questo mare,
che tien ben poco per larghezza: questa fù detta
anticamente Varare; & benchè lʼhabbia cambiato
nome; la ritiene nondimeno i medesimi confini di
prima. Imperochè come ellʼera prima serrata dal
fiume Hessa, & dal fiume Spea; si distendeua con
quei termini nel mare Hibernico, così hora di là
essendo separata tra la Spea, & Kessoka, doue è il
passaggio della Rossia, si distende sino allʼOceano
Germanico. Tra la Rossia et la Morauia la terra
con vn gran seno sʼincurua, nel qual seno cinque
fiumi si discaricano: cioè Hessa (del quale ancora
parleremo) Hairdin, Findorna, Lossa & Spea, il
quale supera tanto gli altri nel suo corso veloce,
et rapido, che incontrandosi con lʼonde del mare
crescente; come che grande oltra modo vi sia il
flusso, come egli tale è intorno à tutta la Isola;
nondimeno senza esser punto ritenute le sue acque
dalle salse di mare si fà conoscer per vn lungo
tratto superiore à loro. Hessa fiume, che dal lago
del medesimo nome nasce (come si è detto) non più
lontano, che otto miglia dal lago, dʼonde nasce
Loathea, che se ne va nel mare Hibernico, di già
da noi dimostrato, non cresce giammai, come non
fà anche, nè si altera per pioggia alcuna, che si
sia, ò neue, che caschi dal cielo, il suo lago: &
ciò, che di diacciato, ò di congelato nellʼvno, ò
nellʼaltro sia posto, subito si distrugge; & però
sono vtili le sue acque à i caualli, che sono per
il viaggio talʼhora fangosi, & pieni di diaccio;
auuenendo forse ciò per qualche vena di minere
calde, sopra le quali, ò per le quali surgono, ò
corrono quellʼacque. Egli è alla foce del fiume
Hessa vn Castello detto Enuornesgia di molta
stima per la gran copia dellʼaringhe; ma hora per
colpa, & per lʼingiurie de gli huomini maluagi
priuo di lode, & di quel beneficio. La cagione
di ciò è attribuita alla insolenza di alcuni, i
quali essendo rozi, & crudelmente partiali per
mortale auaritia; vitio pestifero, & infame de
gli huomini; combattendo tra di loro per cagion
di quei pesci, che Dio haueua prodotti, acciochè
I doni della fussero à profitto comune, macchiarono quellʼacque
natura comuni al del sangue humano, & più che troppo: dʼonde di
publico non si poi non molto, cominciando à mancarui il pesce,
deueno vsurpare tanto aringhe, & conche, come dʼogni altra sorte;
per i particolari. il luogo se ne rimase al fine, senza punto di
pescagione, smarritisi, & disuiatisi tutti i pesci
Caualli saluatichi di tutta la marina allo intorno; cosa nel vero
in Scotia. Dei non meno marauigliosa ad vdire, che à scriuere;
fibri habbiamo & per ciò i poueri per i quali Dio suol conceder
veduti nel così fatti doni, vennero à patire assai la pena
Danubio, ma quiui della malitia de i più potenti. Intorno al lago
detti Pibri & Nessa per venti & quattro miglia sono grandi, &
habbiamo nel foltissime selue, & però vi si trouano gran copia
nostro Itinerario di fiere; come sono Cerui, Caualli salmatichi,
Germanico parlato Caprioli, Martore, Foine, Volpi, & Lepri; & in
della lor qualità, quelle acque Fibri, & Lontre in quantità grande;
natura, & virtù le pelli delle quali i Forestieri per piacere, &
del del suo per pompa comprano per pregio più, che mediocre.
sangue, & del modo Oltra la copia del frumento, & delle biade, delle
di pigliargli. noci, & delle pome di sorti diuerse, che in queste
terre allʼintorno nascono; la copia dei Salmoni,
i quali si pescano in quel mare è da non esser
creduta; & tale, che la simile in nessuno altro
Vedi in che modo luogo ritrouar non si può. Ma con nuouo modo, &
si prendono i non vsato altroue gli vsano di pigliare; perochè
Salmoni alla costoro tirano le reti loro à quel proposito
marina in Scotia. fatte per il mare asciutto nel suo discrescimento
per vn lungo spatio, & in cerchio le fermano con
proportionata misura forte nel suolo, ò fondo della
terra ò sabbioni sì, che sono tre, & quattro
volte le reti allo intorno aggirate quasi in
figura di chiocciola; fermando bene le dette reti
in ogni parte, oltra i capi, i quali ancora sono
in sè medesimi, bene ringirati; contra le quali
reti i pesci, crescendo il mare, sono dallʼonde
portati, & aggirandosi tra quelle inuolture, per
se medesimi si vengono ad intrigar in modo, che
non è più loro facile lʼvscirne ancora che lʼacqua
à lungo vi rimanesse alta. La quale per il suo
La natura del natural reflusso ritiratasi nel suo stesso corpo,
flusso, & reflusso rimangono le reti come prima in asciutto con tutti
marino si disputa i pesci, che vi hanno dato dentro. Egli è vn lago
da i filosofi in Morauia detto spina notabile per lʼabbondanza
ancora con non de i Cigni: nasce in esso vna certa herba il seme
piccola della quale auidament è mangiato da quelli, onde la
contentione. nʼha acquistato il nome del herba de i Cigni. La
natura sua è, che gittata ne i campi, giammai la
Considera questa si putrefà. Et ancora è auuenuto, che benchè per
abbondanza di lo spatio di quasi cinque miglia si distenda il
pesci quasi lago; egli è vna lunga ricordanza de gli huomini,
superflua, & la che eʼ sia tanto abbondato di pesci, & specialmente
cagione. di Salmoni, doue quellʼherba cominciò à nascere,
che doue prima per tutto era libero à ciascuno,
che voleua nauigar per quelle acque; di poi per
la gran moltitudine de i pesci multiplicatiui
si serrò del tutto la nauigatione delle solite
barche, che vi si vsauano, non vi si potendo à
modo alcuno ringirare. In vna Chiesa di Petta
Gigante antico. nella Morauia si consentano le ossa dʼvn certo
chiamato per contrario senso il piccolo Gianni;
la figura del quale, & la quantità dellʼossa
dimostrano, che fusse stato di quattordici piedi
geometrici lungo, con proportionata misura del
resto; & fù veduto ancora da chi fece hauere à
noi questa informatione non molto innanzi, lʼosso
della coscia di colui non men grosso di tutta la
gamba di vnʼhuomo con la sua polpa insieme; nella
concauità del quale esso potette mettere vno dei
suoi tracci assai largamente; inditio veramente
I giganti sono chiaro, che quello, che fù scritto de i giganti di
stati veri, & Albione da gli antichi non fù sogno; conciosiachè
siano generati noi ancora habbiamo veduto in Londra nelle case
come si voglino. del Caualier Giouanni Ratcliffo nobile Inghilese
vn dente di Gigante, al quale mancaua vna delle
barbe, & era nel suo piano, ò riscontro superiore
per vn lato largo la larghezza di tre dita, & per
Qual costume ci lʼaltro quella di quattro; & da quelle persone
hanno lasciato i tanto differenti dalle nostre circa la disposition
giganti, & con de i corpi si è forse hereditata lʼusanza di
nostro danno. inghiottire, ò di diuorare più tosto, che di
mangiare il cibo, il quale sempre abbondante, &
copioso è da i popoli di tutta lʼIsola desiderato.
Egli è oltra di questo in Morauia vn castello detto
Elgein non lontano dalla foce del fiume Spea,
frequentatissimo da i mercatanti: & in quello è vna
chiesa già stata honorata, & magnifica, la quale
fù lungo tempo residenza episcopale, doue ancora
era vn collegio di Canonici essemplari per gli
studi delle buone lettere, & per la qualità de i
costumi loro; & nel vero per tutta la Morauia erano
monasterij, & Abbatie; le prime delle quali erano
Hora non accade nominate Kyllos, & Pluscatre, ambidue dellʼordine
parlar di questi Benedettino, Cistertiense però, & Cluniacense.
luoghi. La ricchezza di queste contrade consiste in
armenti, in pasture, & in frumenti; & perchè vi
sono foltissime selue vi è abbondanza ancora di
fiere, & di cacciagione. Sopra il fiume Douerna è
Bannof castello abbondantissimo per pescagione;
& sotto à questi luoghi è la Buthquhania ripiena
anchʼella di pecore, & dʼaltri armenti; onde vi si
raccoglie la lana miglior di tutte lʼaltre vicine
contrade; & i fiumi suoi soprabbondano di Salmoni;
eccetto, che vno detto Ratra, il quale perciochè
mena poca acqua, quei pesci non amano; cercando
essi sempre lʼacqua abbondante per la loro natura.
Caua di marmo Al castello detto Slano è vnʼantro, ò spelonca
candidissimo: di natura marauigliosa appresso di quella gente;
creato dalla perciochè lʼacqua, che da quella si distilla; &
natura per è assai; rimanendosi sul luogo in corso di tempo
trasmutatione. si indura, & si fa marmo candidissimo; in modo,
che se ogni cento anni non ne fusse cauato, già
sarebbe ripiena la sua concauità, quantunque grande
la sia; la qual cosa noi veggiamo auuenire ne
i monti di Carrara in Italia, doue si cauano i
marmi; & nelle petrarezze di Toscana della pietra
azurra, & de i treuertini, & di altri luoghi; come
ancora nella ferrarezza dellʼElba, doue si caua
il ferro, con vna perpetua somministration della
natura di nuouo marmo, di nuoue pietre, & di nuouo
ferro, ma non già per trasmutatione come si vede
questa di Scotia, della qual cosa altra volta si
parlerà più commodamente. Non genera questa terra,
nè nutrisce topi grandi di quella spetie che si
dicon Ratti, onde lʼesperienza nʼha dimostro, che
quei che dʼaltronde vi son portati vi si muoiono.
Nota qual sorte di Vi nasce in molti luoghi lʼAuena da per se stessa
auena sia questa. come fanno lʼaltre herbe ne i prati senzʼalcuna
cultura; ma di tal qualità dicono essi, che se gli
huomini andranno espressamente per segarla, & per
preualersene, la troueranno vana, & senza granella;
ma se impensatamente (come auuiene talʼhora à i
passaggieri, ò altri huomini spensierati) se ne
prenderanno in mano come per trastullo delle sue
gambe, la troueranno allʼhora piena, & buona; la
qual cosa, perchè noi non pensiamo, nè giudichiamo,
che si possa dalla natura operare, siamo sforzati
Il settentrione à credere (se pur il caso stà così) che ciò sia
abbonda vna illusione di Demonij; come anche in diuerse
d'illusioni di altre parti del Settentrione, molte di tal sorti
Demonij. illusioni accaggiono, le quali hora si tacciono
perciochè sono fuori di proposito. Seguita di poi
la prouincia detta Marria, la quale si distende
dal mar Germanico insino à Badzenota per sessanta
miglia, doue non mancano caualli, buoi, et altri
armenti sì, che non habbino assai; & in questa è
Aberdonia cinta da due fiumi, Dona da vna banda,
& Dea dallʼaltra; luogo illustre per lʼAccademia
Vffitio del buon generale quiui introdotta da Guglielmo Elphinstoun
Vescouo è di vescouo del luogo amator delle lettere, & delle
giouare à i suoi virtù, & però buon conoscitor del suo vfficio; doue
popoli. ancora egli edificò vn Collegio honoratissimo per
gli scolari con gran profitto della sua natione;
& così Aberdonia per la sedia episcopale, per la
sua vniuersità delle buone lettere, per vn nobil
Collegio di Canonici, & per vn suo magnifico
tempio, fù senza dubbio da gli Scozzesi stimata
sempre grandemente. I suoi fiumi Dona, & Dea ancora
hanno qualche lode straordinaria, così come i
Salmoni, de i quali abbondano, sono più aggradeuoli
al gusto delli altri. Vicina alla Marria è la
Mernia marittima prouincia ancora: doue la terra
è molto grassa, & però feconda alla pastura; & vi
è il castello Dounotir luogo munitissimo: & vi è
ancora il castello Forduno, doue lungamente furono
conseruate le reliquie di Palladio Apostolo di
Iesu Christo appresso de gli antichi Scotti; le
quali hora nella riuolution delle cose di quel
Regno, con strano cambiamento de i costumi ancora,
sono insieme con altre molte affatto dispregiate.
Il confine della Mernia è il fiume Eska detto
communemente Northeske; & però lʼAngusia, che
segue già parte dʼHorestia è bagnata da tre fiumi,
de i quali il già detto Northeske soprabbonda di
Salmoni; & lʼaltro ancora chiamato pur Eskama
detto Sutheska, è tra gli altri di Scotia per tal
rispetto nominatissimo; come ancora è ben ricordato
il terzo detto Tao da i Romani conosciuto assai;
douendosi conoscere per intelligenza de i nomi
Quasi sempre per aggiunti à Eska di North, & di Suth, che ciò fù
tutta l'Isola si fatto per mostrar la dispositione de i medesimi
aggiugne à i fiumi, perciochè North significa tramontana, & Suth
nomi proprij de i Mezo giorno. Da questa prouincia esce sopra il mare
luoghi il nome del vn promontorio detto Rubro molto alto, & apparente
vento verso i à chi nauiga. Ma il Tao ha il suo principio oltra
quali essi luoghi il monte Grampio da vn lago del medesimo nome
son posti. lungo miglia venti quattro, & largo dieci, nel
quale sono alcune isolette, et rocche; & hauendo
buonissima acqua ha ancora buoni pesci; corre
adunque questo fiume per lungo tratto per diuerse
contrade insino, che al fine se ne sbocca nel mare
La gratitudine è alquanto di là dal castello Deidono, che fù già
virtù che poco si nominato Aletto, & patria di colui huomo virtuoso,
riconosce hoggi per il cui fauore noi poi, vsandoci diligenza in
da gli huomini notar quel, che habbiamo veduto, congiugnendo,
nella corrution & riscontrando le cose habbiamo potuto far la
del secol nostro. presente descrittione, del quale ancora si sarebbe
detto il nome, se di ciò eʼ si fusse contentato,
essendo lʼvfficio di huomo gentile il confessar il
beneficio riceuuto da altri, et darne le debite
lodi al chiunque se ne sia lʼautore. Questo paese
è molto conosciuto per la bontà della lana, che
vi si raccoglie; doue sono alcune altre città,
& castella, & Abbatie già chiare, come il Monte
delle Rose, già detto Celurca, & Bracheno luoghi
episcopali, & altre diuerse. Ma non è da tacere,
che Forfarea già città frequentata molto haueua
due castella Regali, delle quali hoggi non si
veggono altro che rouine, essendo quella ridotta
al meno, & quasi pouero villaggio, doue pur son
rimasti alcuni laghi, & vn monasterio sino à i
nostri tempi detto Resthenoth, habitato à lungo da
Lana i Canonici Augustiniani; & due altri Aberbroth, &
eccellentissima Cupro, questi fù de i Cisterciensi, & lʼaltro de i
tra tutta l'altra Turonensi. Dicono; che vna parte di Angusia detta
d'Inghilterra. la valle di Eska, le pecore portano la lor lana
tanto bianca, & molle, tanto delicata, & sottile,
che à gran pena egli è possibile ritrouarne della
simile in tutta lʼIsola. Dallʼaltra parte del fiume
Fao è Fifa, già la miglior parte di Ottolinia. In
questa oltra ogni sorte di frumento, & di biade,
che vi si trouano, vi è ancora vna gran quantità di
pecore, & di buoi, & altri armenti, & vi si caua
vna parte grande di pietra negra, la quale serue
per carbone, come ancora in Inghilterra se ne caua
Carbone di pietra molta intorno à Nouo castello, doue per lʼodore da
& sua natura. quello essalante pare, che le persone viuino assai
meno, nè così sane anche ne sieno per il tempo che
vi viuono. Et di questa terra il paese di Liegi
ancora è abbondante; et è di tanto calore il fuoco
di questa pietra, che con facilità grande con esso
si liquefà il ferro; & però lʼvsano i fabbri, sì
per facilitar la loro arte, come per risparmiar la
spesa, non essendo vsata in Scotia meno ancora in
tutti quei luoghi, che sono lontani dalle selue, et
in Inghilterra verso Londra si vsa ancora di quella
di Nouocastello assai, non solamente per le bruerie
della ceruogia, & dellʼAla, & per i fabbri,
Secondo i precetti ma ancora per le case valendo meno del carbone
de i phisici è ordinario, & delle legne, & in qualche parte del
pare che il fuoco Regno di Francia pur dalla Scotia se ne porta
di questo carbone non poca; però si viene à rispiarmare nelle case
debba riuscir grandi, & nelle pouere assai per lʼvso di quella,
nociuo vsato nelle che perciò vien detta carbon di mare, perchè si
cucine. nauiga in tanti luoghi. Ma vuol questo esser tenuto
sempre sotto il camino raccolto, & stretto insieme
facendo quasi vn certo conglutinamento i pezzi così
vniti per la molta loro grassezza, & vntuosità
spintane fuori dal calore del fuoco sì, che il
suo fumo sulfureo è densissimo, & di graue odore;
dal quale diuersi sono, che rimangono à lungo
andare offesi; dʼonde si potrebbe pensare, che sia
causato, che à Nouocastello, & allo intorno i più
vecchi non passino quasi mai anni cinquanta insino
Il fumo del carbon in sessanta. Et perchè nellʼabbruciare suo primo
di pietra nociuo eʼ porge tale odore (come sʼè detto) sulfureo,
all'vniuersale. et nel vero non punto piaceuole, sono vsati gli
Scozzesi più ricchi vsarne per le loro camere di
quello, che di già è stato abbruciato alquanto
vna volta, & alcuni due volte lo fanno accendere
innanzi, che per le camere lʼvsino, sì che non ha
tanto, ò ben poco del suo graue odore: oltra di ciò
bisogna, che sempre stia vnito, altrimenti rimossa
che se ne fusse vna parte subito si spegne. La sua
cenere non serue ad vso alcuno, & ne lascia molto
poca. Cauasene pur qualche volta in alcune vene
di quello, che non è di tanto graue odore; & fra
queste sono ancora alcune vene del medesimo più
concotte, & risolute dalla parte sulfurea, delle
Pietra da quali si cauano buoni pezzi di pietra, la quale,
dissegnare cauata benchè fragilissima sia serue tagliata, & segata
di vene del carbon in piccoli pezzi, ò stili à dissegnare per li
di pietra. Pittori, & per li scrittori, cancellandosi di poi
facilmente i suoi segni con vna midolla di pane; &
è questa di color non così negra comeʼl carbone,
ancora che lucente come quello, ma più tosto pende
nel bigio come vn succido piombo. Hora questa
pietra, ò carbone si troua tra i fiumi Tao, & Tina
nella Scotia, & non in altro luogo di quel Regno, &
questo basti di esso.
Il sale dall'acqua In questa prouincia si può far ancora (come dicono)
marina cauato in per arte di fuoco del sale dellʼacqua marina;
Scotia non riesce, niente di meno per le proue, che ne sono state
& la cagione. fatte à i nostri giorni ciò non riesce punto
profitteuole, montando più le spese del fuoco, &
dellʼaltre circostanze che non è il profitto del
sale ancora che sia bello & candido, & acre assai.
Vi sono ancora alcune città stimate nobili tra
le quali è Santo Andrea luogo Archiepiscopale &
primate del Regno doue è vna publica vniuersità per
Quando fù lʼarti liberali. Fù questa dignità datale da Sisto
attribuito alla quarto al tempo di Iacobo terzo Re di Scotia, &
Scotia di Eduardo quarto Re dʼInghilterra perciochè per
l'Arciuescouado le molte guerre, che erano tra gli Inghilesi, &
di Santo Andrea gli Scozzesi, lʼArciuescouo di Iorke non poteua
& la cagione. tenere in officio il clero Scozzese, hauendone
per lo passato hauuto sempre la maggioranza,
& anche perchè pareua cosa strana, che quel
Regno non hauesse sedia propia, doue si douesse
ricorrere per gli auspicij delle cose sacre, &
della religion commune; et può esser, che Iacobo
terzo procurasse ciò ancora perchè i danari del
Consideration suo clero non fussero traportati in Inghilterra
ragioneuole. per le cause ecclesiastiche come prima auueniua:
onde fù Santo Andrea dissegnato Arciuescouado, &
al predetto Arciuescouo furono assegnati nel Regno
Tutti questi furon dodici Vescouadi in gouerno; come sono Glascuense;
leuati Rossense; Brechnense; Doukeldense; Doumblacense;
dall'Arciuescouo Aberdonense; Cathanense; Candidacense; Lismorense;
di Iorke. Morauense; Orcadense; & Sodorense, il quale è
nellʼIsola Mona suggetta alla Corona dʼInghilterra,
& però pare, che il suo vescouado sʼaccosti
allʼArciuescouado di Iorke, come faceua prima; &
perchè ciò più facilmente habbia da seguire, gli
Questo è fatto per Inghilesi non hanno lasciato mai crearui Vescouo,
la sicurtà del perchè non vi sia huomo dʼautorità, che habbia
Regno, & con gran punto da far con gli Scozzesi, onde vi fanno
ragione. risedere vn Suffraganeo, & Vicario, che sempre è di
natione Inghilese. Ma le altre terre, che sono in
questa prouincia non sono da esser taciute come:
Diserto; Kilcaldo; Kilgorn, Cupro, & Doumfermile,
doue si è veduta vna Abbatia comun sepoltura de i
Re; & vi sono state altre Abbatie ancora sotto il
nome di Maria vergine madre del Signor nostro, non
meno già honorate ne i tempi antichi per religione,
che perchè le fussero scuole delle buone lettere;
delle quali quattro sono state le più stimate;
Cukoy; Balmure; Petmoaco, & Pettinwein. Ancora in
Fifa sono alcuni laghi, i maggiori de i quali sono
Torrè, & Leuino, nel quale è vna rocca fortissima,
& vi sono ancora alcune altre piccole isolette, in
vna delle quali fù frequentata la Chiesa del Diuo
Silano. Caminando per lo lito si passa in Laudonia,
separata da Fifa per il fiume Forthea, il quale ha
la sua foce larghissima, chiamato già Forthmon;
ò più tosto Forthmouts, cioè bocca di Forthea;
essendo questo buon porto, riceuendo il fiume in
sè per lungo tratto il flusso del mare abbondante
dʼostriche, di Conche, & di altri sassatili, di
vitelli marini, & quasi dʼogni altra sorte di
pesci, che quel profondo oceano genera, & manda
allʼacqua dolce.
In questa foce sono alcune Isole, delle quali fù da
i nostri padri ben considerata Maia per le antiche
reliquie, che vi erano del Diuo Adriano, & de i
suoi compagni martirizati in quei paesi per la
Acqua dolce nel religione Cristiana. Quiui allo incontro nel mezo
mezo del mare. del mare si scopre vno scoglio altissimo, dal quale
esce vna fontana copiosissima di acqua dolce con
non minor marauiglia della natura, che per gran
commodità de i nauiganti. Et ci è vn castello detto
Bass giudicato da gli huomini inespugnabile. In
Vedi questo questa larghezza di acqua ancora è vno scoglio, il
scoglio, sua quale ha vn ridotto per la bocca del quale appena
natura, & sua può entrare vna naue da pescatori, & doue non sono
commodità. edificate case, nè altra fabbrica; nientedimeno è
talmente incauato dalla natura, che vi si accommoda
gentilmente, che ridurre vi si voglia, come sʼeʼ
fusse in vna casa con tutti gli ordini fabbricata;
come in Italia ancora se ne veggono nella Toscana,
& territorio Romano vicino allʼantica Sutri non
piccol numero di simili habitationi, chiamandosi
cotal pietra communemente Tufo; non pietra già; ma
spetie di terra conglutinata, & che ha riceuuta
vna certa qualità adusta, per la quale, quantunque
sia facile à riceuer ogni taglio, & forma, ritiene
nondimeno lungo tempo essa forma à volontà de gli
huomini. In questo scoglio è cosa marauigliosa
Solandi vccelli, & à vedere, che gli vccelli da gli Scozzesi detti
la loro Solandi, non dissimili da quelli, che Plinio chiama
marauigliosa Aquile acquatiche, ci habitano in gran numero, in
natura, & la virtù tal maniera, che quasi in nessunʼaltro luogo se
dell'olio loro. ne vede di quei paesi se non in quello. Questi
vccelli quando vengono da prima, cioè verso la
primauera, portano con essi tanta copia di legni
piccoli, & fuscelli per far i lor nidi, che coloro,
che habitano là vicini, seruendosene dopo di loro
nʼhanno per loro vso per tutto lʼanno, senza che
gli vccelli se ne sdegnino, i quali pare, che siano
sempre in moto per portarne de i nuoui. Nutriscono
essi i loro giouanetti di pesci delicatissimi:
imperochè hanno in costume, che volando sopra
lʼacque, con veloce occhio quando veggono vn
pesce buono per lor preda calandosi sotto acqua
se lo prendono; ma se in quel mezo ne vedranno
vnʼaltro, che più loro piaccia, lasciano il primo
per prender il secondo; & quando gli habbino
portati à i figliuoli, & che sien lor leuati, di
nuouo ritornando alla pescagione forniscono i
giouani quanto possono; in tal modo, che ancora
se li rubano loro i loro giouani vccelli, senza
che i vecchi si disuijno; onde ne torna non piccol
profitto al Signor del luogo; perciochè togliendo
loro la pelle, & il grasso ne cauano olio di non
poca importanza; oltra, che questi vccelli hanno vn
piccol budello ripieno ordinariamente dʼvn certo
olio di singular virtù per diuerse malattie; come
per la Sciatica, per la gotta, & per altri dolori
di simil sorte; la qual cosa è fatta dalla stessa
natura, acciochè si conosca, che ancora questo
vccello per altro forse da altri poco stimato, ha
in se virtù tale, che non è punto da gli huomini
La natura pare, saui da esser dispregiato. Nasce ancora in questo
che da ogni parte scoglio vna certa herba molto soaue al gusto (in
habbia proueduto quel paese però, & non altroue) perciochè se la
à i rimedij per le sarà trasportata, ò trapiantata in altro luogo, nè
nostre infirmità, al gusto riesce soaue, nè crescere, ò prosperar
se noi vorremo può in maniera alcuna. In quella medesima rupe,
affaticarci per ò scoglio fù già trouata vna pietra porosa in
ritrouarli. forma di spugna, che da vna parte è concaua; & se
Nota questa herba quel concauo ripieno di acqua salsa, si faccia, ò
& la sua natura. lascisi passar lʼacqua allʼaltra parte ella si fa
Nota questa dolce; & questa pietra era sino al tempo, che ne
pietra, & la sua furon date gran parte di queste annotationi passata
virtù. per molte mani per contentar gli occhi de gli
huomini honoratamente curiosi; ma bene vltimamente
si conseruaua nel castello detto Fast. Nel medesimo
Estuario è lʼIsola Emonia, nella quale sʼè veduto
vn monasterio habitato già lungamente da i Canonici
Augustiniani, da i quali sʼè vsato di scriuere, &
di conseruar lʼhistorie del Regno; il quale vfficio
non si potendo più far da loro scacciati delle case
propie douerà passar in altri, se forse Giorgio
Buccanano historico satirico, & amaro non si fusse
lui di già vsurpato tale vfficio, per lasciar di
sè più odio, che lode tra gli altri suoi. Et sono
nelle medesime acque molte altre Isolette più atte
à produrre de i conigli, & ad asciugar le reti
Notinsi questi de i pescatori, che ad altro. Appariscono alcuna
mostri, & si volta, & non senza male augurio in queste acque
consideri quanto alcuni mostri marini, i quali scoprendosi sino alla
la natura sia metà mostrano la faccia humana, & in capo vn non
potente. so che, quasi simili à i cappucci de i monaci, &
questi si chiamano Bassinati. Laudonia già detta
Pittlandia, propia habitatione de i Pitti, & da gli
Scozzesi di poi occupata, per grassezza di terra
supera tutte lʼaltre contrade vicine, & haueua
molte Abbatie, & castella assai ben munite; delle
quali le più chiare sono Hadinthone, Doumbar,
Northberuico posseduto hoggi da gli Inghilesi su i
confini; & vi è Letha, & la principale Edimborgo,
Questo pare che si doue è la sua Rocca detta da gli antichi Castello
douesse dire delle pulzelle, celebrato da autori grauissimi; &
Castello alato, hora, come lungo tempo innanzi sedia de i Re di
leggi il Camdeno. Scotia, i quali quando vi habitano si tengono nel
castello, essendo così la persona loro più secura
da gli insulti del popolo. Da Edimborgo lontano
due miglia in circa è vna fontana, nellʼacqua
Questa marauiglia della quale si trouano spesse gocciole dʼolio,
si riferisce al che vi nuotano à galla con questa natural sorte,
miracolo ma se che per qualunque quantità, che se ne ricolga,
può esser cosa & caui, non apparisce di scemar in parte alcuna
naturale i la sua quantità nella fontana; come ancora per
filosofi lo lungo tempo, che si stia senza cauarne non cresce
disputino. pur dʼvna minima parte: la qual marauiglia ha la
sua origine secondo lʼoppinione antica, & di poi
nella gente confermata in questo modo: che essendo
stato portato in Scotia à Santa Margarita Vergine
dellʼolio, che si dice scaturire nel monte Sinai
dalla Sepoltura di Catherina Vergine Illustre la
quale martirizata per il nome di Iesu Christo,
meritò da lui la palma del suo martirio, & da gli
huomini il nome di Santa, & versato quello olio,
non si sa se à caso, ò per diterminato consiglio in
quella fontana; ha di poi sempre ritenuto qualità,
& virtù simile alla sua originale; essendo buono,
& vtile à diuerse malattie esteriori del corpo;
delle quali cose fanno fede il nome, & la stima di
quellʼacqua molto da ogni vno apprezzata, la quale
tiene ancora il nome di Santa Catherina; & appresso
vi è vna cappella del suo nome, dicendosi che da
essa Margharita fù edificata in honor di lei. Oltra
di ciò alla foce di Forthea è il castello Doumbar
munitissimo tra tutti gli altri di Scotia, & già
residenza de i Conti della Marcia; appresso del
qual castello era vn Collegio di sacerdoti ampio,
& già molto stimato. Di poi appresso vi è la
Marcia, dalla quale hauendo cominciato la nostra
descrittione, & hauendo traversata lʼIsola per il
mediterraneo, & sempre lungo il lito, ò costa di
poi proceduto siamo ritornati al punto dʼonde ci
partimmo; però noi habbiamo dimostro quanto ci
pareua necessario delle parti marittime del Regno
Scozzese, & di quelle, che più vicine al mare si
ritrouano; & per questo ce ne passeremo hora alle
parti mediterranee.
Sotto la Marcia, & la Tenidalia è la Tuedalia
detta dal fiume Tueda; parte non piccola della
Laudonia. Sotto le altre Dalie, cioè Valli,
(perciochè tanto suona quella parola Dalia in
quella lingua) sono la Drisdalia, Valcopdalia,
Douglassdalia, & Cludisdalia, così dette da i fiumi
Dris, Vauth, Douglas, & Cluda. Di Cludisdalia è
il principal castello Glasgua, doue è vna scuola
libera assai honorata, la quale porta il nome del
Minera di oro non Diuo Chentingerno, & è luogo Episcopale (come sʼè
stimata per la dimostro.) In questa regione è vna minera di oro
infingardaggine stimata già assai ricca, ma tralasciata per fatal
altrui, e per negligenza di chi ha gouernato il Regno. Et quiui
altra cagione. si troua il colore azurro assai buono, il quale
quasi con nessuna, ò con poca fatica si caua; & vi
si sono trouate alcuna volta ancora delle gemme,
come Turchese, Robini, & Diamanti, essendo questa
stata trouata nel tempo di Iacobo quarto. Vicino
alla Argadia verso Lennos, pur nel mediterraneo,
è il paese di Sterlingo, & di Monthet, doue è il
castello Sterlingo con vna fortissima Rocca, il
nome del quale fù già Monte Doloroso; & quì furono
i principij della Selua Callidonia; rimanendone
ancora i nomi antichi Callendar, & Caldar; la qual
selua passando per Monthet, & Ernoualla per lungo
tratto ha il suo fine in Atholia, & Loquhabria.
In questa selua soleuano essere alcuni buoi
Tori candidissimi: candidissimi, ò Tori per dir meglio, con la iuba
& iubati come i dinanzi, come hanno i Leoni; ma hora non sene
Leoni. troua, se non in vna parte della selua detta
Cummirnald, essendo mancati per il superfluo
desiderio della gola de gli huomini, perciochè
la lor carne è suauissima al gusto, ancora che
La natura di quei alquanto cartilaginosa. La natura di queste
tori, & lor forza, fiere è tale, che sono ferocissimi animali, &
& odio. sempre indomiti, & saluatichi, fuggendo la vista
dellʼhuomo, & la sua pratica, in tal modo; che,
sʼeʼ sentiranno con lʼodorato; il quale hanno
essi potentissimo; doue lʼhuomo habbia calpestata
lʼherba, ò tocco arbori, ò piante con le mani,
fuggiranno da quel luogo, & abhorrendolo per molti
giorni non vi si accosteranno; & se son presi
viui, il che pur è difficil cosa, che auenga,
senza voler riceuer cibo alcuno, se ne lasciano
morir di dolore. Quando eʼ sentono i cacciatori,
& chʼeʼ si veggono esser da loro riserrati, & coi
cani, ò con strumenti da caccia ò arme assaliti,
senza altrimenti cercar di fuggire si muouono
con impeto incredibile ad assaltar la più folta
Questo non si deue schiera, senza punto hauer timore, nè de gli
dir valore non vi huomini, nè de i cani, nè di ferro, nè di frecce,
essendo la ò di lance di alcuna sorte, ma fracassando ogni
ragione, ma vn cosa lasciano spesso dolorosa memoria delle cacce
natural furore, fatte loro; perchè in effetto non temono cosa
come auuiene in alcuna, & il fuggir, chʼeʼ fanno dallʼodor de gli
altri molti huomini non nasce da altro, che dallʼodio, chʼeʼ
animali feroci. portano loro, come ancora per il medesimo odio
vengono in disperatione della propia salute, &
fanno ogni sforzo per vendicar sè stessi, amando
più presto il morire, che lasciarsi prendere. Egli
Historia di è tra le memorie de gli Scozzesi, che Ruberto
Roberto Brusio Brusio huomo tra tutti i Re di Scotia illustre
intorno à i tori & honorato andando per cagion di sollazzo alla
predetti. caccia, si trouò veramente vicino al pericolo
della morte; perciochè penetrando per la selua
più negligentemente, che non si conueniua, & male
accompagnato (come nel cacciar talʼhora auuiene)
eccoti, che vn di quei tori già stato ferito da vna
freccia lo scontrò tutto furioso, & pieno di rabbia
per la ferita riceuuta; in tal maniera, & così alla
sprouista; che esso Rè per sè stesso non si poteua
aiutare, nè alcuni di quei pochi, che vicini gli
erano lo poteuan difender dallʼacute corna, & dal
fiero empito di quella terribil fiera; se vn huomo,
Vedi, che la virtù il quale per sorte à piedi seguiua la caccia, ò
si può trouar spinto da occulto desiderio dʼhonore, ò da cupidità
eccellente ancora di guadagno, ò da vero amore, chʼeʼ portasse al Re
nelle persone da suo signore, non si fusse messo nel mezo à riceuer
noi dispregiate. lʼimpeto della desperata bestia; in tal modo, che
presala per le corna con ambe le mani, & con forza
mirabile; essendo anchʼesso dʼindomito vigore; &
con molta destrezza dibattendosi con essa la gittò
à terra, senza farsi egli altro danno; onde la
fù da gli altri coi dardi, & altre armi vccisa.
Egli è vfficio di Hauendo adunque il Re scampato vn così manifesto
buon principe il pericolo ricompensò anche magnificamente colui,
rimunerar bene chi facendolo gentilhuomo, perciochè gentilmente haueua
ben serue; saria operato, & dandogli il cognome di Turubub, che
bene, che hoggi sʼinterpreta atterrator del Toro; che accompagnando
fussero tutti la sua nuoua dignità, & gentilitia con premij
tali. conuenienti al merito, & al grado del quale èʼ
lʼhaueua ornato, & senza la qual cortesia ogni
L'honor delle honore, ò lode attribuita al valente huomo saria
parole, senza i stata vana, & ridicula; i successori del quale
fatti non bastano; ancora sono in essere honoratamente conseruatori
così dissero i della lor guadagnata lode per la virtù di quel
soldati di solo huomo à gli altri principio del lor migliore
Ottauiano stato, essendo à gli altri essempio di fedeltà.
benemeriti Enerualle è dalla parte dʼOriente di Monthet, &
di lui. ha allʼincontro dalla medesima banda Fifa, nella
quale è Erna piccol fiume, che se ne corre nel
Tao, appresso al qual luogo, doue esso perde il
suo nome, intorno à quattro miglia è vna pietra,
non già considerabile per la sua grandezza, ma sì
Guarda questa ben per la marauigliosa qualità sua, perciochè
pietra, & la sua ella si può bene assai commuouere, & agitare; ma
strana qualità. non già mai leuar di quel luogo doue la si stà con
quante forze, & artificio, che vi possino vsare; &
quel, che ancora accresce la marauiglia è, che più
facilmente si può commuouer da vn solo, che da più
huomini, & che da cento ancora. Dallʼaltra riua
del Tao è Gourea, Angusia, & Stermunda nobile per
coltura, & per pastura. Et presso à questa verso
Settentrione è lʼAtholia irrigata da fiumi ameni, &
abbondanti di pesci, ne i quali si trouano Murene
(se pur ciò sia vero) & dal mare vi penetrano Lupi
marini, & altri animali, & pesci diuersi, & i campi
sono così fertili, che quasi senza fatica alcuna,
ò con pochissima rendono il frutto de i semi
gittatiui, & con perfetta maturità corrispondono al
Nota questa cosa, desiderio de gli huomini; & spetialmente intorno al
& vedi se ciò villaggio detto Lud, doue la terra è tanto fertile,
dalla natura sola che se diligentemente la sia lauorata la produrrà
si può aspettare. per se medesima lʼorzo molto buono senza hauerui
gittate seme alcuno; la ragione della qual cosa
Se il grano si si ricorda nella nostra Selua di casi diuersi. Vi
conuerte sempre in sono nondimeno altre cose contrarie alla natura,
loglio è che in qualche parte di essa terra il buon grano
considerabile la seminato si conuerte, & deggenera in loglio, il che
cosa, & la ragione auuiene ancora in vn certo luogo del contado di
di ciò. Liegi in terra ferma, come nel nostro itinerario
Germanico habbiamo scritto. Sotto la Buthquania,
& sotto la Boina dalla parte di Occidente sono
Bogaualle, & Sareota regioni fertili, & buone per
i pascoli, & per le biade; & ci è vn monte detto
Nota come la Dounder, cioè Aureo da i paesani; & creder si può,
natura va che eʼ sia detto così, perciochè le pecore, che vi
scherzando con la pascono hanno la lana gialla, & i loro denti pur
sua arte à ancor di color dʼoro, & le loro carni tinte del
marauiglia nostra. colore del Zafferano, cioè alquanto più oscuro di
quello della lana loro. E ancora in quel paese in
vn certo luogo comʼvn gran cerchio, ò corona di
pietre grandissime; le quali risuonano nellʼesser
battute, come le fussero di rame; & si crede da
gli studiosi delle cose antiche di quel Regno,
che in quel luogo fusse vn tempio già dedicato à
Può esser che sia gli Dei Idoli de i gentili. Dopo questi son altri
vna illusione luoghi susseguenti come Braidalbaim, Strathbraim,
Demoniaca. Badzenota, & più altri con alcuni Laghi, de i quali
non parleremo più oltra, poichè non habbiamo cosa
in essi di tal marauiglia, ò consideratione, che
noi stimiamo douerne tenere occupato chi legge:
& però hauendo sino à quì parlato di tutte le
particulari Regioni, & di quelle cose, che ci sono
parse degne di memoria in esse; noi ci riuolteremo
hora à dir tutto quello, che noi giudichiamo essere
à proposito nel generale del Regno Scozzese.
Adunque tutto il Regno, doue per gli habitatori
la terra non sia occupata con la cultura, ò con i
pascoli, ò con altra industria, è pieno di lepri,
di caprioli, di cerui, & di caualli saluatichi, i
quali con inganni, & insidie presi da i paesani
nello inuerno, riescono poi mansueti & buoni. Hanno
ancora lupi, & volpi assai; delle pelli delle
quali bestie ne cauano più che mediocre profitto,
benchè da i lupi siano lor fatti danni grandissimi
ne i greggi, & ne gli armenti per tutto saluo
Particular dono di che in vna valle di Angusia detta Glemores, doue
natura è questo le pecore, & altri simili animali possono pascer
per certo. senza alcuna paura ò pericolo di loro stessi; ma le
volpi conciosiachè le sieno nemiche à gli animali
domestichi minori di loro, & alle galline, & altri
simili vccelli, che per le case si nutriscono,
sono anche astutissime, verso de i boschi, & verso
i monti, doue la lor caccia è più difficile; in
modo, che con nuouo, & inusitato consiglio cercano
di remediare gli huomini à quel pericolo, il qual
modo forse ne gli altrui paesi potrebbe seruir di
Modo da diffender essempio. Vsano di tenere adunque, & di procacciar
dalle volpi i loro delle volpi giouanette, & le nutriscono a lor modo
pollami sino che ammazzatole poi, & mescolate le loro
casalinghi. carni cotte con lʼaltre cose che fanno mangiare à
gli altri lor animali perseguitati dalle volpi,
possono esser securi per due mesi, che non saranno
dalle volpi offesi; le quali hauendo in questo
vn tale instinto, che le fuggono, & abhorriscono
lʼesca della loro spetie; il che si conosce in
questo modo facilmente. Che se sarà vna gallina,
ò vnʼoca, ò altro simile, alla quale à posta non
si sia dato tal cosa à mangiare, benchè la si
troui in compagnia di molte altre, quella sola fra
tutte sarà ricercata dalla rapace volpe, & lʼaltre
Qualità di Cani di abhorrite. Ma singular dono della natura è stato,
Scotia per la loro che vi si trouano tre sorti di cani dʼindustria
natura eccellenti. naturale forse non vdita già mai in altri paesi, &
grandemente dimestichi, vna sorte è commoda alla
Prima sorte. caccia (come noi diremo) Leurieri audacissimi, &
velocissimi, & forti, non solamente nelle fiere, ma
ancora ne i nemici, & ne i ladri, & specialmente
se vedranno il signor, ò conduttor loro essere
Seconda sorte. assaltato, ò offeso. La seconda sorte ha tal
dote, che col solo odore ricercano i caualli, le
fiere, gli vccelli, & che più i pesci ancora tra
gli scogli sotto lʼacqua perseguitano talmente,
chʼeʼ danno non piccolo spasso à i loro padroni.
Terza sorte & La terza sorte di questi cani è di tal natura, et
degna di esser qualità, che il loro colore il più delle volte è
considerata. ruffo & macchiato di nero, ò per contrario nero, &
macchiato di ruffo, & di tanto odore, & sagacità,
che possono perseguitare i ladri, ò à piedi, che si
siano, se hauranno per sorte rubbato alcuna cosa
al patron loro; & trouatili non gli lasceranno mai
di offendere in ogni maniera, che potranno. Ma
se alfine la loro traccia gli guiderà à qualche
fiume, conoscendo allʼhora, che i ladri hanno
passata lʼacqua si mettono à passar anche essi, &
passati, che sono, aggiratisi su per la riua tanto
che ritrouino la corrispondente traccia de i ladri
la seguitano velocemente sino à tanto che arriuano
al luogo doue i ladri si sono riparati. Questa
cosa parebbe quasi impossibile à credersi, se non
accadesse, che gran parte di quei, che son vicini
à i confini dʼInghilterra gli vsano di nutrire per
loro profitto, e sicurtà conosciuta da ogni vno,
sì per il tempo delle guerre, come della pace; &
però al tempo di pace se si trouasse, che vn di
questi cani spinto dal patrone per qualche danno
riceuuto corresse nemicheuolmente dietro ad alcuno,
& che colui tra le altre genti fusse solo dal cane
ricercato (come sarebbe senza alcun dubbio) ò che
ritiratosi in qualche casa, ò altro luogo si fusse
serrato, nè volesse al cane desideroso di entrare
aprire, quel tale senza dubbio cade per ciò in
manifesta sospittione di furto, & come ladro, ò
sospetto almeno può esser preso, & essaminato.
Abbondanza di Sono ancora in Scotia Aquile, falconi, sparuieri,
vccelli di acqua. & altri simili vccelli da rapina; ma il numero de
gli vccelli dʼacqua è tanto grande, & così diuerso,
che il volerne far vna compita relatione sarebbe
stimata, ò troppo marauigliosa cosa, ò presontuosa:
ma diremo dʼvna sorte, che non hanno gli altri
paesi: questi sono della grandezza de i corui, ò
Vccelli alquanto maggiori, detti Auercalze, cioè caualli
strauaganti & saluatichi, i quali si pascono delle cime delle
ottimi. foglie de i pini, & vna sorte di minor grandezza
Prima sorte. detti galli, ò galline saluatiche si astengono dal
mangiar tutte quelle cose, che nascono per via di
Seconda sorte. seme, vsando di pascersi delle foglie del citiso;
& lʼvna, & lʼaltra sorte di vccelli è dolce, &
Terza sorte. soaue al gusto. Vna terza spetie simile al fagiano
di fattezze, & di sapore di carne, ma di piuma
negra, & con le sue palpebre rosse è chiamato Gallo
saluatico del campo, & viue questo di frumento,
& di questi nʼhabbiamo veduti in Germania verso
Vccelli strani lʼalpi. Oltra di questo nascono alcuni vccelli
grandi, & buoni, nella Marcia detti Gustarde di colore delle piume,
ma che odiano & di sapor della carne non differenti dalle
l'huomo à perdrici, ma alquanto più grandi de i Cigni, & son
marauiglia & lor questi rari, & abhoriscono il veder le persone; si
natura. trouano ancora di questi così fatti vccelli nel
contado di Essessia in Inghilterra, & dicesi, che
per la loro grauezza non si posson leuare à volo,
ma che col vento alquanto gagliardo fanno il lor
viaggio, non si allontanando però molto da i loro
luoghi. Pongono questi vccelli lʼhuoua loro nel
nudo terreno, & se conosceranno allʼodore, che
lʼhuomo lʼhabbia tocche, il che per dono di natura
conoscer possono; rimanendo offesi se pur le siano
state vn poco mosse, ò col fiato ancora alterate,
& allʼhora stimatole inhabili à generare, & però
inutili ad esser couate lʼabbandonano, & se ne
vanno à partorire dellʼaltre huoua, & à couarle
in altro luogo: & questo basti di questi vccelli,
perchè il resto sono come ne gli altri paesi. Dei
Abbondanza di pesci (come à bastanza si è detto) tanta copia
Salmoni. nʼha la Scotia, & particularmente de i Salmoni
quanta in tutte le altre regioni di quei mari
insieme appena se ne può desiderare; nientedimeno
non ci dispiacerà di raccontar quello, che si è
sperimentato della natura de i Salmoni forse da
altri sino ad hora non stato scritto, che noi
Historia de i almen sappiamo. Nel tempo dellʼautunno questi
Salmoni, & della pesci si riducono ne i piccoli riui; & luoghi di
loro generatione. non molta acqua, ma larghi; & quiui spinti dal
natural desiderio della procreatione si congiungono
coi ventri; & lʼhuoua loro partorite ricoprono
tra la sabbia, ò arena; dal qual tempo rimangono
essi veramente tanto magri sì i maschi per essersi
priuati del latte, come le femine per hauer
prodotte lʼhuoua, che non sono se non la pelle,
& le spine, perchè la carne, che è poca non val
nulla; & però non solamente sono eglino allʼhora
cattiui da mangiare, ma hanno seco tale infetta
Nota questa cosa, qualità, che con qualunque altro Salmone buono,
& guardati come tu et sano, che non hauesse ancora generato essi si
vsi la lor carne. riscontrassero gli darebbero della loro maligna
qualità da quella parte doue si toccassero insieme;
così questi pesci, ò sono presi bonissimi, ò del
tutto maluagi, però questa medesima consideratione
si può haver de gli altri pesci tutti ne i tempi
de i loro congiugnimenti, ancora che non così atti
Costume sciocco alla putrefatione come i Salmoni sono; onde errano
dei golosi. i golosi, che più amano i pesci, che hanno lʼhuoua,
che quei, che hanno il latte, perchè sono più magri
senza dubbio quelli, che questi, come lʼesperienza
dimostra. Hora di quelle loro huoua ricoperte
nellʼarena nascono la primauera & non prima
pesciolini così molli, & teneri, che non passando
la lunghezza dʼvn dito sono ancora, trattandosi con
Vedi questa cosa mano, quasi vn liquido humore insieme congelato
naturale, che par & arrendeuole; & passati quanto prima possono
quasi vna nellʼacqua salsa tra lo spatio di venti giorni,
marauiglia. & non più crescono alla grandezza, che noi poi
gli veggiamo più marauigliosa à chi sa come
nascono, & crescono, che non à gli altri, i quali
solamente gli guardano, & considerano perchè gli
agradiscono alle gole loro; come che diuersamente
La natura gli tira si crede dalla gente della lor propagatione. Questi
al primo loro poi in diuersi tempi, & occasioni ricercano di
instinto. ritornare allʼacque dolci doue nacquero, & per
questa cagione eʼ sono communemente pescati nelle
riuiere dellʼacqua dolce, & intorno alle foci de i
fiumi; & in questo è veramente da considerar vna
cosa rara, che alcuni fiumi hauendo, & quà, & là
certi stretti luoghi tra le rupi & gli scogli, che
impediscono il dritto corso dellʼacque, et qualche
volta da balze alte cadendo lʼacque fanno à i pesci
Quasi che la la salita difficilissima; però non si volendo
prudenza naturale i Salmoni ingorgare nel pelago, che fà lʼacqua
non si possa sotto la sua caduta per non hauere à contrastare
mostrare assai col dritto filo, & col peso dellʼaqua, che cade,
meglio di quella, essi innanzi, che si accostino à quel punto,
che noi stimiamo solleuandosi dallʼacqua, per vn proprio instinto
solamente sicura, di natura, & inarcandosi si scagliano per aria
che con grande strepito del lor violento moto sopra
dell'esperienza, & lʼacqua superiore; & certo con maggior violenza
dalla lunga età ci si sforzano di far quel salto ò lancio, che huomo
è stata dimostra. non potrebbe stimare, che potessero far giammai,
benchè gli hauessero lʼacqua libera, & aperta. A
quelli adunque, à i quali non è data tanta forza
di potere sforzare il corso dellʼacque, & che per
ciò sono, ò traportati da quelle ò sbattuti à
terra, con ingegni proprij, & insidie accommodate
al proposito, sono da i paesani presi, & stimati
Ogni animale ha il cari per la dolcezza della lor carne. Ma quelli,
suo destino. che (come habbiamo detto) solleuati superano il
trabocco del fiume, subito vanno à ritrouar (se
non sieno presi prima) il luogo doue nacquero
lʼautunno, per rimanersi quiui sino al tempo di
nuouo parto; i quali pesci in questo solo hanno
da gli huomini tanto di tregua, che per tutto il
predetto tempo egli è vietato per legge il poterne
Ad ogni sorte di pescare: il qual tempo comincia al mezo del mese
animali la natura di Settembre, & finisce al mezo di Nouembre...
per varie cagioni Prendonsene assai nel Reno di Germania; nella
ha proueduto tra i Schelda di Brabantia; nella Mosa, & nella Tamigia
molti pericoli dʼInghilterra; in Irlanda, & in altre riuiere, &
suoi qualche breue coste di mare delle parti settentrionali; & tanti
riposo. in altri luoghi qualche volta, che egli apparisce
chiaro, che non sempre eʼ si prendono nellʼacque
doue nascono, nè nelle vicine à quelle; ma che
La natura sforza raportati dalle fortune del mare se ne entrino poi
tutti i viuenti à in quelle riuiere, che più son loro commode quando
ricercar, ò al per loro natura eglino appetiscono lʼacqua dolce.
meno à desiderar, Non hauendo noi già punto di dubbio che nella dolce
di ritrouar i eʼ non siano nati & nella salsa non sieno nutriti;
luoghi de i loro per ritornarsene per natura à ricercar la dolce,
principij. come più propria per la procreatione, & generation
loro. Di che cosa questi pesci si paschino, ò come
Ancora questo è non ci è ben chiaro; perciochè noi non habbiamo già
incognito mai vdito, che si sia ritrouato nel loro ventriculo
alla curiosità de altro, che vn certo spesso, & denso humore non
gli huomini. conosciuto da nessuno; & questo basti de i Salmoni.
Hora noi parleremo delle Conche ritorte, ò vere
Nota tutta questa chiocciole marine, & delle perle loro; & nel vero,
historia delle conciosia, che sieno diuerse le spetie delle
conche, perchè conche in quei mari, alcune piccole, le quali
elle' è essendo fresche son molto grate al gusto; & alcune
diletteuole. maggiori, di quella forma, che sono quelle, che
hanno la porpora, benchè queste non nʼhabbino;
sono nientedimeno diletteuoli, per esser di sapor
delicato, & però da non esser dispregiate. Ma
quelle, che sono allo ʼntorno del corpo loro
intorte, & che hanno i lor capi, ò teste tutte
macchiate di colori diuersi, superano tutte
lʼaltre di bontà; in tal maniera, che per la loro
delicatezza sono state chiamate delitie delle donne
vedoue; & hanno appresso de i grandi, ò pur de
i golosi ottenuto il primo luogo tra le viuande
delitiose di quel paese: benchè nel fiume Dea, &
nel fiume Dona non si trouino nè di quella bontà,
Singulare nè di quella stima. Trouansene assai per la Scotia,
accuratezza di & specialmente ne i fiumi chiari, & limpidi, che
questi animali hanno il fondo di ghiara, & di pietruzze netti
amicheuoli per dal fango, & da ogni altra sorte di limo, ò di
hauerne à grossa materia; perciochè le si rallegrano di
compiacere alla stare in quei luoghi, doue le non sʼhabbino punto
lussuria humana. ad imbrattare, ò mescolare nella sordidezza della
terra, ò torbidezza dellʼacqua; & in quei chiari, &
purgati letti de i fiumi concepono elleno le perle,
in questo modo procacciando virtù à sè stesse.
Nota questo studio Intorno allʼ aurora quando il Cielo è sereno, &
naturale. temperato, le si solleuano con tutta la lor casa,
ò guscio alla superficie dellʼacqua, in tanto, che
le possino col capo loro, che le cauano al quanto
fuori, mostrarsi allʼaria sopra lʼacqua; doue così
standosi per qualche spatio di tempo, riceueno la
rugiada ingordissimamente, che cade; del qual cibo
Cagioni principali senza dubbio si gli ingenerano le perle, le quali
della qualità poi vengono ad esser più, ò meno in numero, ò più
delle perle. grosse, ò minori, secondo il tempo, che le lʼhanno
portate, & secondo la disposition dellʼanimale,
& la proportione che harà hauuto seco il cibo
volta per volta, ò tempo per tempo; che quanto al
colore di esse perle non si ha da far dubbio, che
quando le son più chiare, ò più oscure, ciò nasce
dalla purità ò minore, ò maggiore di essa rugiada,
che cade; & ancora ciò forse può auuenire per
Gelosia naturale la qualità del fondo, doue le si posano. Il loro
de i frutti vdito è tanto sottile, che se quando le si stanno à
proprij & riceuer la rugiada, qualchʼvno dalla terra vicina
ragioneuolmente parli vn poco alto, ò che pur vn piccolo sassolino
lecita. getti nellʼonde, ò nellʼacqua, subito le si
nascondono tutte, hauendo solerte cura di conseruar
quello, che per vn certo naturale instinto le
conoscono, chʼè desiderato dallʼhuomo; & però i
pescatori osseruano tra lʼaltre cose questo nel
Modi di pescare le pescare. Entrano nellʼacqua quattro, ò cinque di
perle. loro in cerchio, & tra di loro compartendo le
reti, con vn piede le tengono ciascuno per la sua
parte ben ferme in terra, & con lʼaltro piede
aiutati dallʼocchio, il quale per la limpidezza
dellʼacqua può scorgere sino al fondo; vanno
ricercando delle loro conchiglie, non potendo ciò
far con le mani per esser lʼacqua alta in simili
luoghi ordinariamente, & doue le si posano sino
alle loro spalle; le quali ritrouate, tuffandosi
essi, & presele, le danno poi à i compagni più
scioperati; auuertendo bene nel prenderle di metter
la mano sopra la bocca ò testa loro prestamente,
& forte tenendo saldo, perchè ogni piccol tempo,
che lʼhauessero, le vomiterebbero le perle, &
Qualità delle sarieno perdute. Hora queste perle sono stimate
perle di Scotia. non poco, & sono assai splendenti, & ben ritonde,
& di grandezza talʼhora dellʼugne del dito minore
dʼvna ragioneuol mano dʼvn huomo, & son di peso
leggieri; la qual cosa non si deue attribuire
à miglior conditione di esse, per quello, che
lʼesperienza, & lʼvso ci ha fatto conoscere; &
come si mostrerà per la testimonianza delle perle
orientali. Di questa sorte di perle di Scotia
habbiamo parlato à bastanza quanto alla lor
Non si adirino generatione, & modo di prenderle; delle quali noi
quei, che studiosi non trouiamo, che nessuno de gli antichi Greci
de gli antichi habbia fatto mentione; come ancora non fù fatto
scrittori, hanno mentione dellʼaltre, che nascono dallʼostriche,
conosciuto, che nè da Dioscoride, nè da Galeno, delle quali noi
non tanto sapeuano habbiamo vedute alcune in Inghilterra, ma piccole
quelli, che alcuna come grani di miglio, & di panico, & trouate à caso
cosa non fosse quando si approno lʼostriche per nostro mangiare,
rimasta da sapere benchè vna grossa come vn grosso pisello attaccata
à chi di poi è alla conca, ò guscio dellʼostrica ne vedemmo
venuto. portar ancora dʼInghilterra in Italia lʼanno 1551.
dal dottissimo & vero filosofo Daniel Barbaro
Orator Veneto, alla cui honorata memoria restiamo
noi ancora in singular obligatione. Ma acciochè
non manchi perfetione alcuna al proposito delle
perle; noi riferiremo quì quello che ne dice il
Mattioli solertissimo inuestigatore, & accorto
indagatore delle cose naturali sopra il volume di
Dioscoride. Dice adunque (recitandoui le parole
di Plinio intorno à questo proposito) Plinio al
Parole di Plinio cap. 35. del nono libro, “che gli animali, che
intorno alle producono le perle nascono nellʼOcceano Indico
perle. attorno allʼIsola Taprobana, Toide, & Poniuola
promontorio dʼIndia; ma che le migliori vengono
dal mar Rosso di Arabia. Et non sono gli animali,
che le producono (come dimostrano veramente le
madri perle, che ci si portano) molto dissimili
dallʼostriche. Hanno questa proprietà, che quando
il tempo dellʼanno le stimola à generare, si
aprono la notte, & empiendosi, & nutricandosi di
Conuengono in rugiada generatiua; della quale ingrauidandosi,
natura con quelle partoriscono poscia le perle, essendo chiare, &
di Scotia. torbide secondo la qualità della rugiada, che
ricolgono. Se quando sʼingrossano è tempo nubiloso,
producono le perle pallide, & torbide; grosse le
fanno, quando abbondantemente si satiano, & piccole
sono, quando non pigliano rugiada à bastanza;
nella qual cosa lʼimpediscono, i baleni, perciochè
balenando quando le sʼingrossano sʼimpauriscono,
Nota tutte queste & si riserrano innanzi, che le sieno piene di
particularità. rugiada à sufficienza, & il medesimo fanno per li
tuoni, per colpa de i quali generano perle vane,
& piene di vento. Nellʼacqua le perle son tenere,
ma subito, che le se ne traggono sʼinduriscono.
Dicono alcuni che le madri perle vanno à schiera,
& che lʼhanno il loro Re di corpo assai maggiore
dellʼaltre; & però non poco sʼaffaticano i
pescatori per prendere il lor capo; perciochè preso
quello, conducono più facilmente lʼaltre nelle
reti: & se sʼaccorgono quando sono aperte della
mano del pescatore, che le voglia prendere, la
serrano talmente, che gli tagliano crudelmente le
dita; facendo per se medesime le loro vendette.
Modo di chiarir, & Le prese si mettono in alcuni vasi di terra con
di nettar le. molto sale; perciochè consumandosi così la carne,
perle rimangono poscia le perle nette nel fondo del vaso.
Le più stimate sono le grosse, lucide tonde, &
graui; le quali conditioni rare volte si ritrouano
vnite insieme in vna perla sola. Et Iuba scriue,
che le Madri perle dʼArabia sono simili ad vn
pettine, spinose come il riccio marino, dentro
alle quali si trouano le perle simili à i grani
della tempesta. Et Plinio ancora scriue, che
non si trouano più, che quattro, ò cinque perle
per animale. Ma Amerigo Vespuccio gentilʼhuomo
fiorentino, del nome del quale hoggi si chiama
America tutta quella parte di terra, chʼegli scoprì
per lʼOcceano Atlantico sotto il cerchio dello
Equinotio nel mezzo giorno, afferma egli hauere
hauuto tal Madre perla,” che ve ne furono ritrouate
dentro cento trenta; & altri dopo à lui, chʼhanno
Nota questa nauigato allʼIndie nuoue dicono di molte più, & ne
marauiglia recitano historie assai diuerse da quello, che ne
comprobata scrisse Plinio. Questo tutto recita il Matthiolo
dall'esperienza. sopra il proposito delle perle, circa le quali
è da considerare la differenza della chiarezza
esser la vera differenza della bontà loro, & ciò
lʼesperienza ci mostra; & doue è la rugiada più
chiara, & più pura, come ellʼè verso Arabia, India,
& sotto Mezo giorno; quiui ancora conuiene, che le
perle sieno migliori; con pace de gli Scozzesi;
nientedimeno Giulio Cesare delle perle di Scotia
fece fare vna ricca corazza per presentarla nel
Corazza di perle tempio di Diana, la quale per quel tempo fù molto
di Giulio Cesare. stimata. Ma noi ci ricordiamo dʼhauer veduto lʼanno
1551 in Spira città di Germania nel tempio maggiore
molti paramenti da sacerdoti di panno dʼoro,
chʼhaueuano i loro fregi larghi, & ampli tutti
ricamati con nobil lauoro di perle; nel qual lauoro
senza dubbio venʼandaua vna quantità inestimabile;
Habiti & erano queste perle di Scotia, & di tante sorti,
Ecclesiastici & grandezze, & forme, che ne riusciuano le figure
ornati di perle di di quellʼopera di Mezo rilieuo con singular
notabil lauoro in proportione, & discretione & giudicio di chi le
Spira, andati male haueua lauorate, ad vna gran perfetione. Questi
per colpa delle furono doni di diuersi Imperatori, i quali poi
guerre ciuili di tutti peruennero alle mani rapaci dellʼessercito
Alamagna. del Marchese di Brandeburgho, quando discorde da
gli illustri baroni, & principi di quella Imperial
prouincia procacciò danno ad ogni natione, & gente
di quella inestimabile. Sono ancora intorno alla
Spagna delle Conche molto belle da vedere, le quali
à Venetia son chiamate Cappesante, forse perchè
le sono state conosciute per li pellegrini, i
quali ne portano ne i loro cappelli ritornando da
santo Iacopo di Galitia, ma le non sono frutteuoli
di perle, quantunque le siano à mangiar molto
delicate, & massime in Venetia: hauendone anche
la Scotia in qualche parte della sua costa delle
Oppinione intorno simili, le quali non generano perle & dicono gli
alle perle Scozzesi, che ciò loro auuiene, perchè le si
riprouata. nutriscono assolutamente nellʼacqua salsa, il che
se fusse lor propio impedimento, ne anche lʼaltre
ricordate di sopra in regioni diuersissime non ne
generarebbero; la quale oppinione si proua esser
falsa per lʼesperienza, che se ne vede intorno
à tutta lʼIsola dʼInghilterra & Scotia, non pur
nelle chiocciole Scozzesi ricordate ma nelle
ostriche ancora oltra lʼesperienza delle madri
perle orientali; delle quali ancora che si sia
parlato di autorità di Plinio quel che ne pottette
intender lui: non ci parrà superfluo di rimostrar
in questo luogo quanto ne hanno ritrouato i moderni
Portoghesi, à i quali di tal perfetta cognitione
hanno ad hauere obligo gli huomini di erudito
E ragioneuole di ingegno tutti; & sia con pace de i partiali de i
prestar fede à chi Greci, che sʼhanno per innanzi creduto, chʼaltra
di veduta ha conoscenza, che la da loro proposta non ci fusse;
testificato le & con tanta ostinatione, che ancora gli altri,
cose, delle quali che ciò non hanno creder voluto, da essi quasi
si tratta. nemici dellʼhumana natura sono stati perseguitati.
Ritornando adunque al proposito nostro delle
perle, diciamo, che Don Garzia dallʼHorto nel suo
trattato, che fà delle cose medicinali, che ci son
portate dallʼIndie orientali parlando delle perle
Quanto recita Don ne scriue quel che segue. “Rimane à dir delle
Garzia dell'Horto perle, le quali non solamente per ornamento sono
intorno alle desiderate, ma etiandio per medicina. Le perle,
perle. che sono grosse sono daʼ latini detti vniones; &
la causa è questa, perchè à pena ne ritrouerete
due della medesima grandezza figura, & nitidezza.
Vniones, & Le picciole sono daʼ latini semplicemente dette
Margarite perchè Margharite. Da gli Arabi, & da i Persiani, Lulù.
così dette. Da gli Indiani, Moti. In Malauar, Muto. Et da i
Portoghesi, Aliofar, che in Arabico vuol dire,
Fulfar, il quale è vn porto nel mare di Persia,
doue ne nascono delle perfettissime. Imperochè
auuenga Dio, che in Barem, in Catifa, in Comarin,
& in altri porti di questo mare, sene ritrouino
delle buone, perchè da i nostri fù prima conosciuto
questo porto de gli altri, hanno da quello dato il
Nota tutta questa nome in lingua Arabica Aliofar alle perle; & di
historia qui è auuenuto ancora, che quelle sono chiamate
particularissima. orientali, imperochè questo seno del mar Persiano,
in comparatione della nostra Europa è orientale.
Si generano anco le perle dal promontorio di Corin
per insino allʼIsola di Zeilan. La qual pesca è
rendita del Re di Portogallo; ma queste la maggior
parte sono minute, & non si possono con le già
dette pareggiare, perchè sono tutte grandi, &
perfettissime, & però queste si comprano anco à più
vil prezzo. Et ne sono ancora nellʼIsola di Burneo,
le quali quantunque sieno grandi, non però cedono
alle già dette di bellezza. Di questa medesima
sorte ne trouerete nella China, ma veramente non
son belle. E cosa chiara, che anco nel mondo nuouo
ne sono, ma veramente non si possono in nessun
modo paragonare alle orientali; imperochè, ò sono
oscure, & di color nubiloso, ò non sono ritonde,
nè lisce. Nascono le perle nellʼostriche. Quelle
Conche, che nuotano più sopra lʼacque del mare,
generano più grosse perle. Et quelle, che sono
nel profondo del mare, le fanno più minute. Queste
Conche esposte allʼaria si serrano, & sʼapprono,
& poi nella carne si trouano le perle, hora
assai, hora poche, secondo la grandezza delle
conche. Se ne troua anco nelle nostre ostriche,
& ne conchili, ma sono meno gentili. Di tutte le
conche, quelle sono hauute per migliori & per più
atte à far le perle, che sono bianche, & liscie,
& da i paesani chiamate Cheripo; delle guscia
delle quali si fanno poi cucchiari, & vasi da
bere. Ma qui è da sapere, che quel Cheripo non
è quella, che volgarmente si dice Madre perla;
perciochè questa i paesani la chiamano Chanquo;
& se ne fanno tauole da mangiare, castelli, &
pater nostri. Se bene questa sorte di Conchili
chiamato Cheripo è di fuori scabroso, & ruuido;
nella parte di dentro è liscissimo, & bellissimo
Nota questo à vedere. Portansi queste sorti di Conchili per
costume lodeuole. mercantia in Bengala, doue si puliscono, & se ne
fanno vasi da bere; ma della maggior parte se ne
fanno armille, & altre cose. Era anticamente in
queste parti vn costume, che le vergini di sangue
nobile, non poteuano esser corrotte, & suerginate,
se non haueuano le braccia ornate di questa sorte
di armille: ma hora non si osserua più, & per
questa cagione sono venuti questi conchili in più
vil prezzo. I mercanti di questo paese, hanno certi
strumenti di rame perforati, col quale sogliono
fare il prezzo alle perle. Onde quelle perle,
che passano per li forami più piccoli sono di vn
prezzo; quelle, che passano per li forami vn poco
più grandi, sono di più gran prezzo; & così di
mano in mano secondo la grandezza de i forami, &
delle perle si fa il loro prezzo. Ve ne sono delle
così minute, che non si possono in nessun modo
forare, perciochè lʼarte è quella, che le fora, &
non nascono (come si credono alcuni) così forate;
& però restano queste minute alli maestri, & sono
di poi portate in Europa, delle quali tal volta
si vende lʼonza due assi Franzesi. Le maggiori
Peso, & valuta di perle, che si trouano nel Promontorio di Comorin:
alcune perle. pesano cento, acini di frumento; & sogliono queste
tal volta valere mille cinquecento ducati lʼvna.
Io nʼho vedute delle molto più grandi, le quali
diceuano essere dellʼIsola di Burneo, ma non
erano così belle, come le dette di sopra. Ne ho
trouata vnʼaltra quà; che pesaua sessanta acini
di frumento. Dicono, che inuecchiate, mancano di
Modo di lustrar le peso, & perdono di colore. Ho io sperimentato,
perle. che le perle fregate ben bene col riso rotto,
& con sale, racquistano il primo vigore, & la
Nota. nitidezza. Chiara cosa è, che le perle prese dopo
del plenilunio, diminuiscono col tempo; ma quelle,
che son prese innanzi del plenilunio, non sono à
La lode questo suggette.” Appresso de gli Indiani dirado si
ragioneuole d'vno seruono ne i medicamenti di perle; ma i Mauritani
scrittore, è assai spesso, sì come facciamo ancora noi, mettendo
fondata sopra la le perle nelle medicine cordiali. Sino à qui parla
diligenza vsata da Don Garzia delle perle, molto particularmente,
lui con l'occhio et di esperientia, come quello, che più anni era
intorno alle cose stato, et era ancora in quei paesi, nè però non
delle quali lui ha punto dubbio autore in così fatto proposito. Et
scritto. questo è quanto habbiamo hauuto à dire di così
fatti animali; nel che, benchè siamo stati alquanto
lunghi, non douerà parere strano à chi legge, poi
che si è trattato di così nobil gioia. Ritrouansi
nel mare di Scotia ancora pesci di forme inusitate;
alcuni con le squame grandemente aspre, altri
con ossi in cambio di squame, come le locuste,
alcuni ritondi come palle, con la pelle forata in
tal modo, che per quella parte per la quale eʼ
prendono il cibo, per la medesima ancora ne mandano
Da poi che fuori gli escrementi. Dellʼaltre sorti, come sono
l'elemento i Rombi, Capitoni, Magarelli, ò vero Sgombri,
dell'acqua è così Pettini, Chiloni, Scotti, Scari, Spari, Spondili,
copioso di animali Ostriche, Vitelli marini, Foche, Ceti, de i quali
non è marauiglia, molti non sono conosciuti nei mari mediterranei;
se ne produca di & aringhe chiamate da i marinari i Re de pesci, &
di spetie diuerse, di tante altre spetie, che diremo? Da poi che egli
& quasi infinite. è certa cosa che della Germania ogni anno passano
in Scotia vn numero grande di nauilij per cagione
di pescare, & non senza loro gran profitto; & è
tanta la gran quantità de i pesci minori intorno
alla costa per la benignità di Dio (il quale col
mezo della madre natura in cambio di alcune altre
cose comprese tra le delitie, che in Scotia non
Doue la natura ha sono, lʼha proueduta) che il frutto, che si caua di
mancato in vno loro, largamente mantiene i popoli; in tanto, che
emolumento à gli si vede la stessa natura hauer del grano, ò altre
huomini ella ha biade. Essendosi con lʼesperienza trouato, che nel
supplito con vn medesimo luogo, doue un giorno se ne sia presa
altro. gran quantità; il giorno seguente non se nʼè presa
minore; quasi che sian più presto, per straccare i
pescatori, che i pesci si suijno da i loro consueti
ridotti; chiaro inditio della soprabbondanza de i
pesci di quello Occeano immenso, dal quale la costa
nʼè per ogni tempo fornita, per i tempi diuersi
dellʼanno con diuerse spetie, & sorti di essi, come
meglio ha proueduto la natura, che à gli huomini
douesse essere, ò più necessarie, ò di più piacere.
Citiso, & sua Per i luoghi inculti riserbati per gli armenti
historia, appresso nasce per sè medesimo il Citiso vtilissimo à i
de gli Scozzesi. bestiami, & gratissimo alle api, come anche da gli
antichi egli è stato conosciuto per tale; benchè
vogliono alcuni di loro, et de i moderni ancora,
che il Citiso sia pianta, et non herba, quantunque
per le parole di Columella se ne potesse stare in
dubbio: ma dicendosi da loro, che è pastura per
le pecore, et alle galline è par pure, che sia
cosa bassa come è lʼherba, et non fruticosa come
il mirtho, ò altro simile; ma accordandosi i più
chiari autori, che cresca come fanno i virgulti,
& i mirthi non occorre altrimenti affaticarsi in
questo dubbio, hauendo il Matthiolo assai parlato;
dicendosi sol questo, che in Scotia, ò sia per la
qualità del terreno, che tale lo produce, ò per il
poco vehemente sole ò per il troppo, quasi sempre
sforzato vento, che vi si genera, il Citiso non
cresce à misura alcuna considerabile di pianta,
ma sene sta basso, & commodo ad ogni sorte di
animali. Porta questo il suo fiore il mese di
luglio di color purpureo, & di sapor dolcissimo.
Di questo i Pitti soleuano comporre vna loro sorte
Beuanda composta di beuanda (come bene dallʼantiche memorie di
di Citiso, & altre quelle genti si può ritrouare), non meno vtile,
cose appresso de i che diletteuole: Ma perchè il modo del farla, & il
Pitti perduta con suo tasto, & la dichiaratione delle cose, che vi
quella gente. si metteuano, mancò insieme con la stessa natione,
quando furono i Pitti da gli Scotti cacciati; &
del tutto distrutti, non se ne può hoggi ritrouar
più il vero essempio; & finalmente nessuna parte è
della terra di Scotia per quanto possa lei essere
sterile, che non sia vtile almeno per le minere
del ferro, ò di qualche altro metallo; benchè
quelle molto più vtili si trouino nelle Isole
vicine suggette alla Corona di Scotia; alle quali
(hauendo noi di già parlato per lʼaltrui verace,
& fidele informatione, & per la nostra propria
cognitione assai largamente di questa parte della
gran Brettagna) ce ne passeremo. Sono vicine alla
Scotia nel mare Hibernico quaranta tre Isole, delle
quali alcune sono lunghe sino à trenta miglia; ma
larghe non più di dodici, da alcuni dette Ebonice,
Isole Hebride in & da altri Hebride; la prima delle quali è lʼIsola
numero 43. Mona, dal volgo detta Man, la quale nondimeno è
della Corona dʼInghilterra, ma della giuriditione
del Conte di Derbi; della quale Isola si dice,
che gli antichi soleuano portar corona da piombo.
Hor questa Isola è appunto contrapposta alla
Gallouidia, & alla Inghilterra, in tal modo, che
da settentrione ella è alla Gallouidia vicina più,
che non è allʼAnglisea, che vicinissima si troua
allʼInghilterra da Mezo giorno da quella parte, che
VVallia si dice; della quale Anglisea per esser
senza controuersia della parte dʼInghilterra, noi
non parleremo; dicendo, che Mona viene ad esser
nella larga bocca di vn largo seno di mare quasi
fronte alla costa del Ducato di Lancastro, sino
alla quale quel seno si distende; ella fù già sedia
de i sacerdoti Druidi come Giulio Cesare, & Corn.
Isola Mona & sue Tacito bene assai dimostrano. La sua lunghezza
qualità. da settentrione à Mezo giorno è di miglia trenta
due; la maggior larghezza è di quindici miglia,
ellʼha dieci et sette parrocchie: produce lino,
& canape assai, Grano, orzo, & auena per il suo
bisogno, benchè vsano più far il pane di auena,
che di altro; hanno del bestiame minuto assai,
con buone pasture, ma non son già le pecore così
grandi quiui come nellʼInghilterra, non hanno
boschi, & però in cambio di legne ardono vna certa
La natura, & il sorte di herba quasi simile alla turba, nel cauar
caso ancora della quale, dicono, che spesso si sono trouati
operano spesso sotto terra alberi grandi, & interi quasi che
cose grandemente conuertiti nella propria sustanza della terra; la
strauaganti. qual cosa, ò dimostra la bizaria della natura, ò
dimostra, che quellʼIsola hora non sia altro, che
vna aggregation di terra per cagione accidentale,
che habbia ricoperta la sua prima parte, ò suolo
quale ei si fusse et innalzatala allʼaltezza et
superficie, che hoggi si vede. Nel mezo di essa
la si innalza con alcuni monti altissimi, della
cima dei quali al cielo sereno si scorge non
solamente benissimo la Scotia, ma lʼInghilterra,
et lʼHibernia ancora. De i luoghi che vi sono il
primo è Russin verso Mezo dì chiamato volgarmente
Castle-town. villaggio del castello; perciochè nel suo castello
vi si tiene vn poco di guardia, ma ve ne è vn più
Chi vuol più popolato, che questo non è, che si dice Douglas,
curiosamente doue è vn buonissimo porto, doue vanno mercanti
conoscere di con Sale, coiami, lana roza, e carne salata di
queste Isole legga boue le quali mercantie da quel popolo sono compre
Guglielmo Camdeno auidamente. Da Tramontana di Mona è lʼArana detta
nella sua Botha; perciochè il beato Brandano vi edificò
Britannia. vna casa, che nella lingua comune si dice Both.
Poi oltra il cantero è Helau, & Rothesa, dal
Arana. capitano Rothesao, il quale primo di tutti per
essa condusse gli Scotti dʼHibernia in Albione; &
Botha. non lontana da questa è Aliza abbondante di quelli
vccelli, che noi dicemo chiamarsi solande: & altre
Helau. seguitano con i loro nomi distintamente, & poste
tra settentrione, & ponente; le quali sono copiose
Rothesa. di metalli: ma la maggior di tutte è Ila oltra la
punta: di Nouanto alla vista di Loquihabria lunga
Aliza trenta miglia abbondante di biade, & di metalli, se
vi fussero chi diligentemente vi lauorasse, ò che
Solande vccelli. non vi fusse tanta carestia di legne, quanta venʼè.
Di poi seguono Cumbra, & Mula, non inferiori
Ila. in cosa alcuna ad Ila, ma in Mula è vna fontana
limpidissima lontana due miglia dal mare; dalla
Cumbra. quale escono certe huoua piccoline come perle,
piene di humore, & splendenti, & candide, le quali
Mula. per vn rio, che fà la fontana sono portate ad vna
certa gran fossa, la quale non lungi di là mette
La natura non si poi capo nel mare: nella qual fossa, condotta dal
stracca mai di corso dellʼacqua, innanzi lo spatio di dodici hore,
produrre cose à con marauiglia della natura stessa riescono Conche
gli ingegni nostri ragioneuolmente grandi. Presso à queste seguita
marauigliose. lʼIsola Iona tanto ricordata per molti huomini
santissimi, che vi hanno habitato, quanto perchè
ellʼè stata sepoltura comune à i Re dopo Fergusio
secondo, dal quale fù ricuparato, & rischiarato
lo splendor della natione Scozzese, quasi prima,
che oscurato & rouinato del tutto. Fù Iona da Beda
detta Hy, & Hu, & da i Pitti donata à huomini
religiosi, i quali con habito particulare come
monaci viueuano, perciochè da essi i Pitti haueuano
conosciuto per via delle loro predicationi la fede
Colombo apostolo christiana, tra i quali Colombo huomo santo ottenne
de i Pitti. il primo nome di lode, & di apostolo christiano
per la sincerità della sua vita essemplare; per
memoria ancora di lui sino al tempo di Beda,
lʼIsola fù detta Columbkill, quasi cella di
Colombo. Et in questa Isola di poi assai in vn
Sodore, onde piccol villaggio detto Sodore, ò Sedoro, fù messo
Sodorensis la Sedia episcopale per quei luoghi, onde tutte
episcopatus; & quelle isole furon dette Sodorensi, stimandosi che
insula Sodorensis. le sieno tutte suggette nello spirituale à quel
Vescouado. Dopo Iona alquanto più oltra nel mar
Leuissa. Deucallidonico è posta lʼIsola di Leuissa lunga
sessanta miglia, & larga trenta; la quale ha vna
Nota. riuiera di tal natura, che se la sarà passata
à guazzo da qualche donna, nessun Salmone per
quellʼanno vi comparirà, benchè de gli altri pesci
dʼogni tempo vi si troui quantità grande; cosa
marauigliosa è, & da far, che i filosofi stessi
non si debbino presumer di saper tutti i segreti
della natura; facendo vera quella sentenza, che di
tutte le cose, che ci si potrebbero sapere, gli
huomini ne sanno vna menomissima parte. Di poi è
Skia. Skia; poi Rona, nelle quali i vitelli marini, forse
per ciò, che vi compariscono à schiere, non temono
Rona. lʼaspetto humano; & lʼvltima di tutte è Hirtha la
quale ha di sua eleuatione sessanta tre gradi; onde
non passando Mona gradi cinquanta sette; se egli
sʼha da credere à gli Astronomi, & principalmente
à Tolomeo, che ogni grado celeste corrisponda in
terra miglia sessantadue, & mezo; viene adunque ad
esser da Mona, che si conta prima dellʼHebride ad
Hirtha, che è lʼvltima miglia 375 di distanza. Il
nome fù posto à questa Isola dalle pecore, le quali
in lingua antica eʼ dicono Hierth: genera capre
assai, & i loro becchi sono grandissimi, & hanno le
corna lunghissime, & grosse, & le code lunghe sino
in terra, & la situatione di questa Isola, & il
suo consistente è tale, che rupi altissime à modo
di scogli tutta la cingono allo intorno sì, che
appena riceue in vn certo ridotto ò piccol seno,
che lʼhà vna meno che mediocre naue; doue già non
poteua così ageuolmente entrare, come hora fà, se
non nel solstitio dellʼestate; nel qual tempo vn
Sacerdote sino nel tempo di Iacobo quinto passaua
Vedi che gouerno da Leuissa nellʼIsola, & battezzaua tutti i bambini
spirituale era nati in quellʼanno, & vi si fermaua per alcuni
questo. giorni ministrando loro le cose sacre; dopo il qual
termine, hauendo riscosse, & riceuute à buona fede
L'auaritia sola è le decime di quello anno dal popolo se ne ritornaua
considerata, & la in Leuissa; costume, & abuso non meno disconueuole
charità in quel luogo, che si sia in molti altri; poi, che
Sacerdotale del così come vi nascono huomini, & vi si nutriscono,
tutto è smarrita vi potrebbero ancora viuere i Sacerdoti ò ministri
appresso di questa ecclesiastici se gli hauessero tanta cura di quelle
gente. creature, che nascono, come lʼhanno di dimandar
le loro decime; ma ciò non toccando à noi di
Nota questo trattare lasceremo questo proposito ad altri. Due
miracolo, il quale chiese sono in questʼIsola, vna detta San Pietro,
può per questo lʼaltra San Clemente, & è anticata memoria tra
essere accettato, quella gente; che essendo mancato vna volta molti
per ciò che Dio secoli adietro il fuoco in questa vltima Chiesa,
riguarda la qual fù stimata prodigio superstitioso da quei
benignamente sopra rozi habitatori del luogo, & non hauendo il modo,
quei che sono nè sapendo come se ne poter procacciar altroue;
humili, & semplici fù posto dalle persone, le quali semplicemente,
di core. & con la fede sincera verso Dio procedeuano, vn
fascio di legne da ardere sopra lʼaltare dellʼaltra
Chiesa, & facendo il diuoto popolo oratione per la
loro commune intentione, & desiderio di ottenere
il fuoco dalla prouidenza di Dio per il rimedio
dello spento per la lor negligenza; piacque ad
esso Dio, il quale risguarda i cuori de gli humili
suoi serui di prouederne loro col fare accendere
instantemente quel fascio di legne, dal qual caso
essi consolati, potettero ancor meglio riconoscerlo
per loro protettore, & sempre con essi vnito.
Presso à questa è ancora vnʼIsola dishabitata,
doue sono certi animali non dissimili dalle pecore
quanto alla forma, ma saluatichi; nè si possono
prendere senza inganno, & hanno il pelo, ò lana
loro dʼvna certa qualità mezana tra la lana delle
pecore, & quella delle capre; nè altra sorte
Passaggi di animali non vi si trouano. Tra queste Isole
pericolosi nel sono molti passi maluagi alla nauigatione quasi
mare. Chariddi, con ritrosie pericolosissime fra i loro
scogli; ma il più infame passaggio di tutti gli
altri è Corebrecho, ben notato nelle carte di
questi paesi; dal quale sono rapite le naui, benchè
sieno più dʼvn miglio lontane, con la vehemente, &
rapace attrattione, che ne fà lʼacqua ritirandosi
(come si dee credere) in qualche profonda voragine,
che sia nel suo profondo letto; la qual naue così
attratta, & aggirata dalla vehemenza dellʼonde
sì, che la non può senza la sola gratia di Dio
prender corso salubre à se stessa, ne viene da
esso inghiottita miseramente. Hora si è detto
quello, che dellʼHebride ci è parso à proposito,
delle quali la possessione fù anticamente comprata
da gli Scozzesi con alcuna quantità di denari, &
L'Hebride compre non molta, da i Noruegi, i quali hauendo scorso,
da i popoli di et altre volte acquistato terra nella Brettagna
Noruegia. sʼhaueuano ancora occupato intorno della Scotia
quelle Isole. Et quanto alla lingua, che i popoli
dellʼHebride parlano si conosce tanto simile à
quella de gli Hibernici seluaggi, che si può
conoscere bene assai, che furono già tutti vna
La lingua de i gente. Et questo è quel che se ne può per hora
popoli dire: però ce ne passeremo à parlare dellʼoche, ò
dell'Hebride, & anitre chiamate Clakis, credute dal volgo, & da
d'Irlanda è molti scrittori antichi & moderni nascere ne gli
simile. alberi di quellʼIsole; delle quali noi diremo quel
tanto, che per lunga diligentia, & studio habbiamo
Clakis vccelli, & potuto ritrouare per vero di esse. Certa cosa è che
loro historia. le nascono de i legni tagliati di quelli alberi,
quando però vi concorra la qualità & sostanza
dellʼacqua marina alla generatione; imperò che tali
vccelli si sono sempre veduti generare, e nascer
nel mare, con vn certo spatio di tempo, vi nascono
dentro alcuni vermi, i quali nel nascere fanno
vedere, che non sono altro, che putrefattione del
legno medesimo (come auuenir veggiamo in tutti
i legni dolci, i quali generalmente per la loro
vecchiezza generano quei vermi, che da gli Italiani
son detti tarli) rimanendosi incauato per tutto
il legno medesimo. Questi vermi come sono nati
formano capo, piedi, & ale, & sempre si pascono
della materia sustantiale del legno (come anche
fanno i tarli) et in tanto mettono à poco à poco
le piume, crescendo di giorno in giorno di corpo
sino alla grandezza di vnʼoca mezana; & allʼhora
se ne partono essi volandone via come gli altri
vccelli. La qual cosa si vidde chiaramente lʼanno
1490, dal popolo in Buthquhania prouincia da noi di
sopra ricordata; perciochè essendo stato traportato
dallʼonde del mare, ò per tempesta, ò per altra
cagione al Castello Pethslege vn grandissimo legno
di quella sorte, fece non poco marauigliar le
genti della sua grandezza; & alcuni lʼandarono ad
accusare al signor del luogo; il quale venuto à
vederlo, & imaginandosi quello, che potesse essere,
lo fece segare; il che fatto, subito apparirono in
gran moltitudine i vermi di già in esso generati;
parte di essi senza alcuna precisa forma, parte
con qualche distintione delle lor membra, & parte
con le membra di già del tutto formate, tra i
quali alcuni ve nʼerano con le piume giouanette;
della qual cosa hauendo preso singular piacere il
signore, fece portare per vna lunga memoria di quel
naturale auuenimento il legno così come egli era
nel tempio di santo Andrea di Tera (questo è nome
del luogo) doue sino ad hoggi è stato conseruato
così sforacchiato, ò corroso per tutto, come da
i vermi fù lasciato. Et due anni di poi fù pur
traportato vn simil legno dallʼonde marine nella
foce del Tao, presso al Castello Buthe, il quale fù
da molti veduto, & ritrouato dalla medesima sorte,
che lʼaltro. Et non fù diuerso il caso da questi
due, che occorse circa due anni dopo di vedere
à tutto il popolo nel porto di Edimburgo, & fù
tale. Vna grandissima naue, il nome della quale, &
lʼinsegna era di San Christophoro, essendo stata
rimenata da vna dellʼIsole dellʼHebride, doue lʼera
stata allʼancora tre anni interi; fù tirata in
terra, & fù trouato per tutto, doue ella era stata
sotto acqua hauer ripiene le sue tauole, & legni
principali di così fatti vermi, tanto principiati,
che senza forma, quanto di già ben formati; & però
si potrebbe pensare, che tal virtù fusse veramente
ne i legni tagliati de gli alberi di quelle Isole,
& che quella naue fusse stata fabricata di così
fatto legname; sopra il qual proposito, lasciando
considerare à chi legge quel che glie ne pare;
noi diremo vnʼaltro simil caso pur naturale,
che accompagna necessariamente i sopra detti.
Vn gentilʼhuomo Scozzese studioso molto delle
Marauiglia della cose degne di consideratione detto Alessandro
natura alla quale Gallouidiano sacerdote della Chiesa Kilkedense,
discorso humano trouandosi alla marina, & pigliando dalla riua
non può arriuare. di quellʼaliga, che ordinariamente vi si ritroua
in copia; trouò tra i sermenti di essa sino alla
radice ò principio suo, & per tutto alcune piccole
conche, per la qual cosa marauigliatosi molto, &
cercando ancora più oltre, ne aprì curiosamente
alcune; per il che se prima si era marauigliato,
allʼhora ne rimase stupefatto; perciochè non vi
trouò altrimente dentro pesce (come dellʼaltre
Conche auuiene) ma vccelli dentro de i nicchi loro,
& così grandicello ciascuno, come la grandezza
delle Conche capiua in suo proportione. La qual
cosa egli mostrò ad altri largamente sì, che non
si hebbe punto di dubbio sopra la cosa per sè
stessa, ma si bene sopra la cagione di essa cosa.
Onde per questo essempio diuerso dal primo, noi
pensiamo di potere attribuire la virtù di tal
Occeano Padre procreatione non tanto à gli alberi soli, quanto
delle cose, così allo stesso mare occeano ancora, interuenendoui
da Homero la materia accidentale atta à ricceuere diuerse
forme da quello, come da principale agente; per la
qual cosa Homero lo chiamò Padre delle cose. Onde
noi possiamo facilmente conoscere, che Enea Siluio
Piccolomini nobile Sanese, il quale fù poi per le
Il Piccolomini non sue virtù chiamato al Pontificato, huomo per altro
s'ingannò, ma fù nelle scienze eruditissimo, nel suo itinerario,
ingannato. ò descrittione delle tre parti, del mondo, tenne
altra oppinione in questa cosa, di quello, che
nʼè la verità: perciochè seguitando dalle persone
non conosciute scritti, o memoriali incerti, non
essendo lui giammai stato in Scotia; riferisce,
che i pomi di quelli alberi di quellʼIsole caduti
nel mare si conuertono in vccelli; pensandosi
che quei pomi così come caggiono si trasmutino
con poco, et breue intermedio in quegli animali,
Non essendo i pomi ma ciò apparisce esser falso, perciochè della
di materia corruttion di essi pomi à poco à poco, & non
consistente, & subitamente si generano i vermi, come ancora ne
dura non par i legni già detti (se pur anche de i pomi sia
verisimile, che i vero che naschino, del che non hauendo da gli
vermi, che ne Scozzesi tal chiarezza hauuta, ci risoluiamo à non
possino nascere lo credere) i quali poi cresciuti per interualli
prendino forza, alla perfettion da noi descritta i pomi restano in
& vigore come gli nulla: la qual cosa non essendo stata à bastanza
altri vccelli che considerata, è stato creduto, che ciò sia per via
nascono del legno. di miracolosa trasmutatione, più tosto, che per
natural cambiamento di natura come egli è col mezo
lungo della putrefattion della materia preparata à
ciò fare, quando la sia dal suo principale agente,
che è il mare, aiutata. Et qui faremo fine di
parlare in tutto dellʼIsole Hebride, se non, che
noi ridurremo in consideratione del lettore, che
Thule fù nome il nome dellʼIsola Thule è commune ad altre Isole
commune di queste ancora, oltra la propia, & vera Thule; la qual
Isole cosa è ben dimostrata da Tacito, dicendo lui, che
settentrionali. lʼarmata Romana mandata à costeggiare allo intorno
la Brettagna da Agricola, allʼhora presidente dei
Romani nellʼIsola, vide, & scoprì lʼIsola Thule;
il che non si può intendere à modo alcuno della
vera Thul, la quale si troua secondo Tholomeo
posta tra le Isole Scethlandice pur assai di là
dalle Orcade, & vicina alla Noruegia, per la gran
distanza che vi è. Ma perciochè da gli Scozzesi è
chiamata sino ad hora prima Thule lʼIsola dʼIla, &
seconda Thule lʼIsola di Leuissa da noi ricordate
tra lʼHebride; si può fare euidente coniectura, che
vna di queste fusse stata conosciuta da i Romani, &
non quello da Tholomeo descritta, & da gli huomini
venuti di poi ben conosciuta lontana dalla Scotia
trecento miglia, se già non hauessero essi hauuti
gli occhi lincei, poichè non si ha memoria, che i
Romani si allargassero dalla costa per ricercar
Islanda. alcuna ventura in alto mare. Et Islanda ancora
Isola posta nel mar congelato, & stimata vltima
à settentrione, & doue si nauiga per il traffico
de i pesci, si chiama tal volta da gli scrittori
Farina di pesci in Thule. In questa i pesci sono in luogo di pane à
Islanda. i suoi popoli; perciochè risseccati i pesci sino
allʼvltima durezza, ne fanno farina, la quale
poi composta à lor modo ne fanno pane, il quale
Orcadi Isole in si mangiano cotto sopra de i carboni. Appresso
numero 30 allʼHebride sono le Orcadi, parte di esse nel mar
Deucallidonico, & parte nel Germanico; delle quali
Pomonia. la più nobile è Pomonia, non essendo lʼaltre di
tal consideratione, che nessuna di esse meriti
particular descrittione, come che lʼarriuino al
numero di trenta, diuise, & separate dallʼOcceano,
lʼvna vicina allʼaltra con spatij breui, & angusti;
sì che alcuna ancora ve nʼè ben piccola, & ancora
non habitata, nè calcata da gli huomini se non da i
pescatori, ò da i corsari, ò pirati. Et già furono
sotto la giurisditione de i Pitti, le quali da i
Sassoni quando cominciarono ad aiutare i Britanni,
chiamati da loro furono assaltate, & spogliate, di
poi venute per spatio di tempo sotto la potestà
de i Noruegi, & de i Dani presero i loro popoli
la lingua del vincitore, et quella parlano sino
ad hora ciò è Gothica; sino à che Christierno Re
de i Dani nel 1472, come luoghi lontani, & a sè
di poco profitto, & di molta spesa, riceuendo vna
certa somma di denari, & non grande, ne consegnò la
possessione à i Re di Scotia con ogni sua ragione.
Diconsi queste nella lingua Orkney, quasi Argath,
la qual parola si interpreta, sopra i Geti, che più
tosto si potrebbe dire sopra Cath. perciochè il
promontorio di Cathanosia prouincia di Scotia si
dice Cath, & queste Isole gli sono allʼincontro.
Hora Pomonia fù da Solino chiamata Diutina, perchè
lʼhabbia il giorno lunghissimo lʼestate, & hora da
i suoi paesani si dice Mainland, che significa,
Terra continente, parendo à quei popoli rozi di
esser nati, et cresciuti in vna larga, & ampia
terra, ancora, che quella Isola non circondi più
di miglia trenta in circa. In questa Isola soleua
gli anni passati hauer la sua stanza il Vescouo
di tutte lʼIsole in vn piccolo castello detto
Kirkuale, doue è vn tempio magnifico così come in
quei tempi antichissimi i Principi, & i popoli à
gara concorreuano allo edificar magnanimamente i
luoghi sacri più tosto che i profani, & per vso
Qualità dell'Isola loro. Et vi sono ancora due altre castella per la
Pomonia. conditione del luogo, & delle genti ben diffese
da i pirati; in questa come in alcune dellʼaltre
si trouano le vene dello stagno, & del Piombo, ma
tutte mancano di legne, nè producono il grano, ma
si bene di orzo, & di altre biade sono abbondanti;
non hanno serpenti, nè altri animali velenosi, &
il medesimo si conferma dʼHibernia, della quale
noi habbiamo parlato in altro luogo; però non ci
partendo dalle Orcade si dice, che lʼorzo è il
loro più familiar nutrimento, perchè di esso fanno
il lor pane, se pur qualchʼvno non si facesse
portar del grano di fuori, & la loro ceruogia,
la quale essi sanno così ben fare, & così buona,
Natura de gli che essi ancora beuendone assai (& beuitori sono
huomini delle straordinarij senza dubio) non punto sʼimbriacano
Orcadi. per quello, ò mostrano parte alcuna di minor
sentimento, nè nella loro allegrezza, nè dipoi,
come allʼaltre genti auuenir veggiamo tra lʼaltre
nationi; procedendo ciò (sʼio non mʼinganno)
perciochè volti à Settentrione hanno le loro
complessioni forti, & gagliarde per resistere ad
ogni straordinario disordine: la qual cosa si proua
con la esperienza generale di tutti loro nella
sanità propia; perchè sono sanissimi sino alla
estrema età, nè vi si vsa alcuna sorte di medicine;
i corpi loro sono robusti, di carne candida, &
delicata quanto alla vista, & dimostratione. Le
Fecondità delle pecore vi sono così feconde, che quasi tutte
pecore delle vi partoriscono due agnelli alla volta, & tal
Orcadi. hora nʼhanno partoriti tre. Hanno tanta copia di
vccelli saluatichi, & dimestichi, quanti à pena
sene potranno trouare in tutta la Brettagna; ma
i loro caualli sono ben piccoli, & minuti di
corpo nè maggiori, che gli asini; sono nondimeno
Nota la qualità, & questi molto forti alla fatica. De i pesci saria
natura di questo superfluo di parlare, essendouene di tutte le
pesce, il quale spetie tanta abbondanza, che, ò sarebbe impossibile
per la sua il rimostrarle, ò incredibile allʼvdirle: ma ben
sonnolentia à se diremo di vna sorte, per la marauigliosa sua
stesso nuoce, et natura degno dʼesser conosciuto, & dalla penna
ad ad altri gioua. descritto. Egli è vn pesce grande ancora più dʼvn
gran cauallo, il quale quasi sempre è sonnacchioso,
ò sonnolento, & ha per vsanza di attaccarsi con i
denti; i quali egli ha grandissimi, & fortissimi;
à gli scogli, che soprauanzano lʼacqua, & là doue
eʼ sono più aspri, & quiui se ne resta sorpreso
da vn sonno incredibile, allʼhora se per sorte
di là passano nauilij, i marinari vedendolo così
pendente dal sasso, gettano lʼanchora; & hauendoui
legato vna fortissima gomina, con la barca portano
il resto della gomina alla volta del pesce, con la
quale essi lo legano verso la coda; hauendo prima
per ciò meglio poter fare incauata ò tagliata la
Si potrebbe sua pelle con alquanto della carne; tanto è quella
fauoleggiando bestia fissa nel sonno; & per fermar meglio la
dire, che così legatura, & che la gomina non lo lasci; poi facendo
fatto animale sia vn grandissimo strepito, & grida, & battendolo
vno de gli ancora con le pietre, ò altro sʼeʼ possono, sino
assistenti allo che al fine egli con gran fatica destandosi
Dio del sonno. dal sonno, & volendo saltar di nuouo nel mare,
& trouandosi impedito, comincia à sbattersi
grandemente, con tutte le sue forze, tenuto
nondimeno sempre forte dallʼanchora sì, che non può
vscir del laccio, onde conoscendo di affaticarsi
in vano, & confessandosi in vn certo modo vinto si
Nota che la natura disquoia, ò si dispoglia, per dir più chiaramente,
in ogni animale ha della sua propria pelle; per la quale lui per suo
infusa vna certa naturale instinto conosce di essere ricercato,
naturale sagacità. & si rimane come morto sopra lʼacqua resupino:
Però i marinari tolto su la pelle; pigliano lui &
ammazzandolo cauano dal grasso suo gran quantità
di olio; & la pelle adoperano in luogo di corde
per cosa durabile per lungo tempo senza rompersi,
ò guastarsi. Oltra lʼOrchade per cento miglia sono
Ancora questi le Scethlandice, le ricchezze delle quali Isole
hanno le loro consistono in pesci risecchi al sole, ò più tosto
proprie ricchezze. al vento, & in pelli di animali, & cuoia, come di
buoi, di pecore, di capre, di martori & simili: &
doue vanno ogni anno gli Olandesi, e i Zelandesi, &
altre nationi sul mar di Germania, mercatantandole
più per cambio di altre mercantie loro necessarie,
che in altro modo. Hanno pochi frumenti, ò biade,
se non di quelle, che vi sono portate di fuori;
onde perciò si può comprendere, che il sole non vi
sia molto gagliardo, ma che il vento, che nel vero
regna molto, & grande, & asciutto nel settentrione
gli aiuti assai nel seccare i loro pesci. Quanto
Sobrietà naturale al viuer loro il medesimo nʼauuiene, che à quei
forse non così dellʼOrchade, perchè non hanno giammai nessuno,
vniuersale che si mostri, ò pazzo, ò imbriaco, ò fuori del
conosciuta fra di douuto senso; benchè con minor marauiglia, che
noi. nellʼOrchade, conciosiachè in queste Isole beuono
acqua pura, & mangiano temperatamente. Sono oltra
le Scethlandice alcune altre Isole della medesima
qualità, benchè non hanno lʼvso del frumento à
Austerità notabile modo alcuno, nè della carne, se non, che viuouo
ma che pur basta à del pesce così risecco, & pesto molto bene, &
mantener le genti mescolato con acqua fattone fogacce, & cottele
in buona sopra il fuoco se le mangiano; essendo il fuoco
disposition loro fatto di ossa secche di pesci; niente di meno
dei corpi loro. viuono così sani, come gli altri, che abbondano
di tutte le commodità humane: & forse più contenti
della loro sorte; perciochè non hanno contentione
per le ricchezze, le quali essi non conoscono,
non risse, non gare, non quistioni: ogniuno per
lo inuerno si prouuede con la pescagione, per la
quale sola attendono à fare i fatti loro, & sono in
Felicità da molti essa grandemente diligenti. Sono lontane da essi le
desiderata & da guerre, & i pensieri di quelle; vsando charità, &
pochi conosciuta. semplicità naturale, & cambieuole tra di loro sino
allʼvltimo de i loro anni; tenendo puramente la
fede christiana senza alcun puntiglio & scrupulo, ò
superstitione come la fù lor data dal principio, à
i quali vna volta lʼanno passaua già come è detto,
dellʼHebride vnʼhuomo di Chiesa, ò pur dallʼOrchade
della cui Diocesi sono, per ministrar loro le cose
sacre; perciochè tutte queste Isole sono della
iurisditione di Scotia, & quella Corona riconoscono
quantunque assai liberamente. Il Sacerdote adunque,
ò Sacerdoti ò ministri hauendo fatto lʼvfficio
loro consueto sì nel battezar tutti i nati di
quellʼanno, come in altri casi, essi prendeuano
le decime dellʼanno, le quali non sono di altra
cosa, che di pesci, & se ne ritornauano alla loro
residenza nellʼOrchade, lasciando i popoli sino
allʼanno dʼauuenire con la medesima negligenza, che
noi diceuamo esser lasciati quelli dellʼHebride,
ancora che la loro negligenza forse non è noceuole
in queste Isole, quanto nelle Hebride, essendo
questi popoli naturalmente semplici, & lontani da
i vitij comuni dellʼaltre genti. Tali con la vita
loro sono essi, che se noi dobbiamo stimare essere
ricchezze le parti apparenti di noi medesimi,
essi sono ricchissimi tra tutti gli altri; perchè
sono di bellissima statura, & di robuste forze, &
L'arte medicinale sanissimi; non hauendo nè cognitione, nè passione
appresso di loro di nissun morbo, come noi altri, però viuono
non viene ad hauer sino ad vna estrema età essenti da ogni dolore
luogo alcuno. di corpo, ò di mente. Et tale informatione di
queste genti vscì dal Vescouo, che si ritrouaua
allʼhora dellʼOrchade sino al tempo di Iacobo
quinto Re di sopra nominato, la quale noi come cosa
degna della curiosità de gli huomini lʼhabbiamo
voluta includere in questa nostra descrittione, &
giustamente, poichè la Corona di Scotia drittamente
ha imperio sopra quelle terre così lontane, & da
gli antichi non altrimenti conosciute à bastanza.
Nota le qualità Haueua quel Vescouo allʼhora nella sua famiglia
lodevoli di questo vnʼhuomo di queste Isole Scethlandice di statura
huomo così grande, che facilmente superaua ciascuno altro
Scethlandico. maggiore, che si fusse potuto trouare tra gli
altri huomini, & di bellissima, & di giustissima
proportione; & di tal forza, che nessuno poteua
stargli à petto, ò giocasse alla lotta, ò à
qualunque altro gioco, si volesse; & nella
delicatezza delle carni gli poteuano ancora ceder
le donne; era di semplicità ingenua, di affabilità,
& di charità singulare, come sono gli altri di quei
L'oppinione paesi. Però sono degni di riprensione quelli, i
guadagnata nelle quali in vn certo modo ostinatamente contendono,
scuole non riesce che doue il sole non si scopre così bene, & non si
alla esperienza, mostra vgualmente come à noi altri, le genti non
però bisogna, che possino esser altrimenti, che infelici, & barbare
la dottrina ceda per esser poco scoperte da quello; conciosia che
alla proua. nella memoria delle historie non sʼhabbia cognition
di gente contenta, ò più beata per sè medesima
di questa, se noi già non vogliamo andar dietro
alle fauole de i poeti, de i quali non fa punto
bisogno di seruirsi per la intelligenza delle cose
vere delle nationi della terra, se non quanto in
alcuna parte eʼ si sieno voluti concordar con
chi nʼhabbia scritta historia ferma, & verace.
Hauendo noi detto quanto ci era necessario, & di
piacere di tutte le genti sottoposte alla Corona
Nota questa Scozzese, diremo hora, che in queste Isole nasce
historia del il succino intorno à gli scogli, il quale i Greci
succino, ò ambra. chiamarono Electrum, & Plinio Chryselectrum, &
Dioscoride Pterygophoron, perciochè ei tira à sè
per sua occulta proprietà le paglie, & le festuche,
& altre cose leggieri; egli è di color dʼoro, & da
glʼItaliani detto Ambra gialla; della qual materia
Così come l'oro quando ella è indurata come cristallo di rocca, ò
dimostra di montagna, se ne fanno vaghi vezzi, braccialetti,
l'auaritia altrui & corone, per le donne, & nellʼInghilterra le
bene spesso, così donne nobili lʼvsano hoggi molto in braccialetti,
parimente scopre & gratiosamente più che di oro; poichè lʼoro
la poca honestà è venuto comune ad ogni vna, purchè la se lo
della donna, che sappia guadagnare; così ancora in terra ferma le
lo porta sopra le figliuole altrui honeste per ornamento loro propio
forze sue. ne forniscono con delicati vezzi i colli, & i
petti proprij, & quantunque fresca questa ambra la
sia odorata (come si dirà) non fù ben conosciuta
Qualità dell'ambra da molti filosofi. Sono ancora dellʼambre nere
& suo discorso. bellissime le quali hanno la medesima proprietà,
che le gialle, anchʼesse risplendenti molto,
Ornamento proprio & ornamento nel modo, che lʼaltre gialle alle
delle donne giouani, alle vedoue, ò di qualche età, perchè
pudiche, & caste. le dimostrano con il lor fisso colore vna certa
grauità accompagnata con temperata leggiadria,
desiderata dalle matrone di riguardeuole honestà,
Come si generi, & & stato. Nasce questo succino, ò ambra attaccato
può chiarire & à gli scogli, rotti, & scoscesi dallʼassidua
risoluere i agitatione, & ripercotimento dellʼonde del mare,
diuersi discorsi il quale à poco à poco vi aggiugne materia, come
che da gli antichi vna schiuma bianca, viscosa, & crassa di qualità;
ne sono stati accrescendone à lungo andare la massa in tal modo,
fatti. che cresciuta, ò per il peso, ò per le tempeste
distaccatasi da gli scogli, sene va poi portata
dal mare hor quà, hor là. Dicono coloro, che hanno
hauuto sorte di vederne spesso di quella, che
ancora appiccata à gli scogli non è condotta à
perfettione, per non essere stata battuta la massa
dallʼonde à bastanza, esser piena di vesciche come
vna spugna, & di nessun vigore, ò virtù; onde si
Come la bontà si comprende, che tutta la bontà, & virtù gli peruiene
gli porga, & della sua maturatione; cioè quando à complimento
accresca. la sia stata ben ribattuta dalle onde, & che per
quel ribattimento la sia del tutto ben ripiena sino
ad vna perfetta spessezza, ò densità, & poi ancora
agitata dal mare, & veduta dal sole si venga per il
lungo suo moto à far più perfetta; & spesse volte
auuiene, che con questo succino, ò ambra si troua
dellʼaliga, traportata anchʼessa dallʼonde, & con
la sua massa facilmente quando è fresca, & tenera
attaccatasi, & mescolatasi, onde in quella parte,
doue lʼaliga si mescola, lʼambra viene ad esser
men buona. Noi sappiamo, che egli è stata diuersa
lʼoppinione di altri da quella, che noi habbiamo
scritta, circa il nascimento del succino, ò ambra;
Ogni cosa detta, ò & però ci è piaciuto di hauere hauuta vna tale
rimostrata à occasione per profitteuole intelligenza de i più
profitto altrui solerti, & suegliati ingegni; per il piacer de i
è lodeuole. quali si racconterà quello che auuenne nella costa
di Scotia intorno al proposito di questo succino,
ò ambra. Intorno allʼanno 1546, fù trasportata
Nota questo caso dallʼonde marine à i liti di Buthquhania di già
dell'ambra. tanto da noi nominata vna massa di questo Electro,
ò ambra, maggiore del corpo di vn bue; la quale
essendo veduta da i pastori, i quali in quei luoghi
guardauano i loro armenti, nè sapendo, che cosa la
si fusse, pur la tirarono tra terra, & spezzandone
vn pezzo, & mettendone à caso vn poco sul fuoco,
ne sentirono vn buono odore, onde essi subito con
O più tosto la lor simplicità seluaggia, corsono à ridirlo al
balordaggine. prete della loro prossima Chiesa allegramente,
mostrandogli dʼhauer ritrouato vna cosa così
vtile come lʼincenso per la sua Chiesa, se lui la
volesse andar à vedere, & prenderne vna parte:
Questo doueua ma egli ignorante non meno, che essi grossolani
essere vn prete si fussero, andando là, ne prese solamente quel
più che tanto, che pensò che gli potesse bastar qualche
grossolano. mese, lasciando tutto il resto nel lito alla
ventura, nelle mani de i pastori, i quali fattolo
in pezzi, se lo abbruciarono in cambio di candele,
innanzi, che tal cosa venisse in cognitione di
persone di alcun giudicio: in modo, che si potette
dir, che ciò fusse stata quella gioia ritrouata
dal gallo, il quale di essa fece manco stima, che
La natura più che dʼvn grano di frumento. Essendo nondimeno (benchè
violentemente ne tardi) auisato di tal cosa colui; per lo fauor del
venne à rimanere quale noi habbiamo potuto poi hauer tutte queste
offesa. particularità; correndo egli là à gran pena fù à
tempo ad hauerne vna piccola parte, hauendo quei
buoni compagni consumato tutto il resto, che valeua
il peso dellʼoro, per riceuerne tanta commodità
quanta nʼharebbero hauuta per venti cinque libre di
candele. Et questo sia il fine del nostro parlare
sopra lʼHebride, sopra lʼOrchade, & sopra le
Scethlandice Isole tutte suggette alla Corona di
Scotia, quantunque molto più ancora se ne potesse
dire; ma ciò è stato il meglio, & più lodeuole, per
nostra elettione, & degno di esser raccontato senza
biasimo di prolissità. Non volendo in questo fine
rimaner di rispondere ad vna tacita obiettione, ò
marauiglia, che potrebbe trouarsi allo incontro
di chiunque haurà letto questo nostro discorso;
come che sia possibile, che la corona di Scotia
Senza dubbio le habbia così poca entrata, hauendo il paese tanto
pouertà del Regno vtile quanto lʼhabbiamo descritto, sapendosi certo,
è tale che e' pare che innanzi, che vi si alterasse la Religione, la
che i Re siano corona non arriuaua à scudi cento mila lʼanno; al
sforzati di che si risponde la molta libertà, che hanno hauuta
sottogiacere à i popoli sempre, ha tenuta la corona pouera, & però
molte indignità, ancora à i suoi sudditi, & nobili, & ignobili molto
et molti pericoli suggetta, & impedita nelle sue imprese il più delle
come senza dubbio volte: però che nella guerra le seruano comandati
si può conoscer da per qualche poco di tempo, prouedutisi per sè
chi ne può medesimi di Vettouaglia. Onde finito il tempo, se
parlare. ne sbandano, & così fanno per le loro partialità;
essendo in questo intenti più à seruire à i loro
Modo di seruire à particulari oggetti, che alla vera vbbidienza,
i loro Re. douuta da i fedeli popoli à i buoni Re; & questo
basti per risolution di cotal dubbio.
Se l'opere altrui Et per ciò per por fine al nostro proposito con
haueranno ne i qualche singular marauiglia fra le molte, che
fini alcuna parte naturali habbiamo hauuto à recitare in queste
essemplare, carte; noi scriuerremo quanto hebbero à ridire
mostrerà sempre, huomini prudentissimi Ambasciadori di Iacobo
especialmente à quarto Re di Scotia, mandati al Re di Francia;
gli vditori vna de i quali il capo era Iacobo Olgiuio vno de gli
piaceuol Scolari principali della vniuersità Aberdonense;
dilettatione di sè costoro essendo entrati nel mare al viaggio
medesimi. destinato non molto di poi da vna grauissima
tempesta furono traportati in Noruegia, & essendo
per la stanchezza, & per il fastidio del mare preso
sbarcati in terra in luogo non del tutto scommodo,
Huomini videro ne i prossimi monti (& era verso la sera)
saluatichi, et la huomini saluatichi, cioè in effetto pelosi andar
loro maluagia correndo per tutto; per la qual cosa restando
natura. essi grandemente attoniti, furono auuertiti
da quei, che habitauano alla marina, & che gli
haueuano riceuuti, che coloro, che essi vedeuano
non erano altrimenti huomini, ma sì ben fiere con
forma humana, & mutole, & nemicissime dellʼhuomo;
Natural costume è benchè per loro natural timore non ardischino di
d'ogni animale assaltarlo di giorno; ma che la notte eʼ sono
benchè fiero et soliti à squadre di assaltare i villaggi; nè hanno
crudele di hauer di cani, perciochè quelle bestie temono il loro
paura dell'huomo. abbaiar marauigliosamente, & da quello fuggono
quanto possono. In modo tale, che se la notte
vadano in alcun luogo, doue non sieno cani, essi
rotte, & spezzate le porte per forti che le si
Nota che forza siano, & forzate quelle boscarecce habitationi,
veramente tutto quello, che trouano di viuo vccidono, &
bestiale. diuorano. Sono queste bestie di tanta gran forza
(se à quegli huomini alpestri fù rettamente
creduto da quegli honorati, & riguardeuoli) che
gli alberi, che non eccedessero di grossezza vna
certa conueniente forma sbarbauano con le mani (se
mani dire si deuono quelle di così fatti animali)
& con i rami grossi poi tra di loro combatteuano
terribilmente, per la quale informatione essendo
impauriti gli Ambasciadori fecero far per tutta la
notte continoue guardie, & grandissimi fuochi; &
di poi il giorno seguente, senza hauer altrimenti
riceuuto danno alcuno da quelle fiere, lasciarono
quella costa infame, & ripigliarono il viaggio loro
con miglior successo di quel, chʼessi haueuano
hauuto prima. Riferendo i medesimi, che non lontano
da quei luoghi doue eʼ sʼerano fermati, vi era vna
L'arte et gente, la quale non hauendo nè arte, nè materia da
l'industria sono farsi delle reti vanno sopra il mare notando per
multiplici ne gli far preda di pesci con altri loro ingegni; & che
huomini, in modo lʼinuerno, non potendo ciò fare, & essendo le neui
che chi manca altissime sopra la terra, perseguitano le fiere per
d'vna supplisce la neue, aiutando sè medesimi con portar alcuni
con vn'altra. legni à i piedi, & certi bastoni nelle mani per non
vi sprofondar dentro; & così hauendo alcuni dardi
in mano quelle impacciate nella neue percuoteno, &
feriscono sino alla morte, le quali portate alle
loro cauerne se ne cibano, serbandosi le pelli per
lʼvso loro, & per ricoprirsene. Et quì si farà fine
alla Descrittion della Scotia, desiderando, che il
Il cortese lettore letto, acciochè delle cose ordinariamente naturali,
sempre deue & delle marauigliose ancora da noi scritte, ci dia
riconoscere con la quella lode (se però di far tanto gli piace) che
gratitudine conuiene alla diligenza nostra, & de gli amici
dell'animo le nostri, i quali ci aiutarono à far ciò; perciochè
fatiche altrui. ancora noi con honorato instituto dellʼanimo nostro
riconosciamo da i galanti huomini quelle commodità,
che essi, non punto con scrupulosa superstitione
ritenuti, ci fecero di poter referir quel tanto,
che da noi non sʼera potuto vedere nè scoprire,
acciochè quella humanissima sentenza fusse per
Sentenza loro opera, & confermata verace; che lʼhuomo per
humanissima, & lʼaltro huomo è nato; & per non si far simile à
rimostranza verace quelli animali della costa di Noruegia, muti, &
che noi non à noi fieri, contra di altri, & tra sè stessi crudeli;
medesimi siamo non mancando forse, chi (pur miglior forma di
nati; ma gli vni à quelli hauendo) di natura, & di costumi non troppo
gli altri, ò differenti da essi vanno i migliori trauagliando;
seguitar vogliamo come vuole il destino di questo nostro secolo
la legge inquieto, nel quale poco lume si scorge, che non
christiana, ò la habbia allo incontro graui, & oscure nubi piene di
naturale de i procella per oscurarne quel, che più di chiaro, &
gentili. sereno se ne aspetta.
IL FINE.
EDIMBORGO:
RISTAMPATO PER H. E J. PILLANS.
M.DCCC.XXIX.
End of the Project Gutenberg EBook of Descrittione del regno di Scotia, by
Petruccio Ubaldini
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 47051 ***
Descrittione del regno di Scotia
Subjects:
Download Formats:
Excerpt
--Lʼopera è una rispampa del 1829 di un resoconto del 1588; tranne
lʼintroduzione, in inglese, non sono state apportate modifiche o
correzioni al testo e alla punteggiatura.
RISTAMPATO IN EDIMBORGO
M.DCCC.XXIX.
SIR WALTER SCOTT, BARONET,
[PRESIDENT.]
THE EARL OF ABERDEEN, K.T.
RIGHT HON. WILLIAM ADAM, LORD CHIEF COMMISSIONER
OF THE JURY COURT.
SIR WILLIAM ARBUTHNOT, BAR^[T.]
5 JAMES BALLANTYNE, ESQ....
Read the Full Text
— End of Descrittione del regno di Scotia —
Book Information
- Title
- Descrittione del regno di Scotia
- Author(s)
- Ubaldini, Petruccio
- Language
- English
- Type
- Text
- Release Date
- October 5, 2014
- Word Count
- 28,034 words
- Library of Congress Classification
- DA
- Bookshelves
- IT Geografia, Browsing: History - European, Browsing: Travel & Geography
- Rights
- Public domain in the USA.
Related Books
Bonnie Scotland and what we owe her
by Griffis, William Elliot
English
1151h 48m read
The Cruise of the Royal Mail Steamer Dunottar Castle Round Scotland on Her Trial Trip
by Dalgleish, Walter Scott
English
243h 56m read
The Highlands and Islands of Scotland
by Moncrieff, A. R. Hope (Ascott Robert Hope)
English
1052h 48m read
Our Western Hills: How to reach them; And the Views from their Summits - By a Glasgow Pedestrian
by Anonymous
English
608h 33m read
The Manchester and Glasgow Road, Volume 2 (of 2) - This Way to Gretna Green
by Harper, Charles G. (Charles George)
English
1218h 33m read
The Manchester and Glasgow Road, Volume 1 (of 2) - This Way to Gretna Green
by Harper, Charles G. (Charles George)
English
1342h 21m read